非常风学习网 导航

举例说明汉英句法差异对科技文本翻译的影响

2024-05-18来源:编辑

举例说明汉英句法差异对科技文本翻译的影响如下:

一、英汉语在有无主语方面的差异。在英语科技论文文摘中,英语句子均有明确的主语,语言形式重于语言内容,而汉语则不然。由于各种学术杂志的具体规定或出于论文摘要客观化的需要,在汉语科技论文摘要中往往出现“针对……,研究了……,分析了……”

这样的无主句形式。这也是英汉语科技论文摘要撰写的重要特点,即程式化的特点。因此,在进行汉英翻译时,译者必须考虑汉英两种语言的差异,决不能死板地译成英语无主句,而应该将无主句的相应宾语作为主语,变受事为施事,改译成英语的被动语态。

二、英汉语在时态上的差异。英语中通常用动词的时态来表示行为、动作发生或进行的时间,如现在时、过去时、将来时,动词的形式随时态的变化也要发生相应变化。因而,动词有一般时、进行时及过去时等。与此相反,汉语动词则没有少份态的变化,动作的先后和状态用词汇手段来反映,如现在、此时、将来、将要、经常等。

一般来讲,由于科技英语描述的主要对象是客观存在的事实、现象或真理,其中谓语动词的时态,则主要采用一般现在时。只有在表示过去的时间状语,或叙述过去发生的事实时,才使用一般过去时。若强调过去发生的事实对现在所产生的影响,则用现在完成时。在翻译中,由于汉语没有时态的变化,只能根据汉语的表达习惯,增加表示时间的助词来表示英语的时态。

三、英汉语在语态上的差异。就语态而言,英语动词有主动态和被动态之分,而汉语除用介词“被”、“为”、“给”等来表示被动的概念以外,多为主动语态。为了给所论述的事实以突出的地位,在科技英语中通常以讨论的对象和要说明的问题或结论为主语,使用被动的语态。而汉语由于表意的需要。

文章虽然略去了“本文”、“笔者”等字样,但是摘要句子在逻辑上其主语仍然是“本文”或者“笔者”,这样一来,整个句子就是一个长长的无主句。在翻译时译者不仅要考虑中英文这种表达习惯的差别,而且要善于断句,将汉语的无主句根据意群找出相应的逻辑主语,将汉语的长句切分成短句。

从句子结构上看,英语是形合型语言,句子以主谓结构为主干,以谓语动词为中心通过大量反映形式关系的动词不定式、分词、介词、连词、关系代词、关系副词等把句子其他成分层层搭架,呈现出由中心向外扩展的空间图式。

汉语则属于意合型语言,即通过多个动词的连用或“流水句”,按时间顺序,一件一件事交代清楚,呈现的是一个时间顺序的流水图式。因此,译者在进行科技论文摘要翻译时,一定要充分了解汉英的这种差异,把握好句子的主语和成分与成分之间的关系,用地道的英语或者汉语进行表达,否则一不小心就会出错。

四、英汉语句子的衔接与连贯。论文摘要作为一个语篇,是由若干单句或若干复句构成的,句子之间的排列在结构上和意义上都应有一定的内在联系。英语重“形合”,语篇的衔接与连贯主要靠完整的句法形式和各种显性功能词来体现。

而汉语则重“意合”,讲究语言精练,篇章的衔接与连贯是靠叙事的事理逻辑和意境等隐性关系来实现。因此,翻译论文摘要,译者需要了解和熟悉英汉语在逻辑关系的表达与语法手段的衔接方面的差异。

将汉语摘要英译时,要想使英语语篇合理有序,语义连贯,译者必须注意衔接手段的使用,即注意使用并列连词和从属连词,还有连接代词、连接副词、关系代词和关系副词等,这些词可以用来连接前后文,使文章更具有粘合力,更符合英语语篇的特点。

如果译者缺乏这方面的知识,不能在英译中把握好句与句之间的关系,那么译出来的摘要通常会是一个缺乏连贯、相对独立的句子,而不是一个整体统一、有机相连的语篇。



15370697338:姹夎嫳鍙ユ硶宸紓瀵圭鎶鏂囨湰缈昏瘧鐨勫奖鍝
巫肩:绛旓細1銆佷富璇拰璋撹鐨勪綅缃細鍦ㄦ眽璇腑锛屼富璇拰璋撹鐨勪綅缃槸鍦ㄤ竴璧风殑锛岃屽湪鑻辫涓紝涓昏閫氬父鍦ㄨ皳璇箣鍓嶏紝杩欑宸紓浼氬鑷村湪缈昏瘧鏃讹紝闇瑕佽皟鏁村彞瀛愮殑缁撴瀯浠ョ鍚堢洰鏍囪瑷鐨勮娉曡鍒欍2銆佽鍔ㄨ鎬佺殑浣跨敤锛氬湪鑻辫涓紝琚姩璇佸垯閫氳繃鍔ㄨ瘝鐨勫舰鎬佸彉鍖栨潵琛ㄧず锛岃屽湪姹夎涓紝琚姩璇侀氬父鏄氳繃娣诲姞鈥滆鈥濈瓑璇嶈鏉ヨ〃绀猴紝杩欑...

15370697338:绉戞妧鑻辫缈昏瘧鎶宸
巫肩:绛旓細澧炶瘝娉曞氨鏄湪缈昏瘧鏃舵牴鎹鍙ユ硶涓,鎰忎箟涓婃垨淇緸涓婄殑闇瑕佸鍔犱竴浜涜瘝,浠ヤ究鑳芥洿鍔犲繝瀹為氶『鍦拌〃杈惧師鏂囩殑鎬濇兂鍐呭銆傚綋鐒,澧炶瘝涓嶆槸闅忔剰鐨,鑰屾槸鍩轰簬鑻辨眽涓ょ璇█琛ㄨ揪鏂瑰紡鐨宸紓,澧炲姞鍘熸枃涓櫧鏃犲叾璇嶄絾鍐呭惈鍏舵剰鐨勪竴浜涜瘝,浠ヤ娇璇戞枃蹇犱俊娴佺晠,杩欑鎯呭喌鍦绉戞妧鑻辫鏂囩尞缈昏瘧鏃舵瘮杈冨父瑙併 1.鏍规嵁鍙ユ硶涓婄殑闇瑕:鐢变簬鑻辨眽涓ょ璇█琛ㄨ揪鏂瑰紡瀛...

15370697338:涓嫳鏂囧彞瀛愮粨鏋勬湁鍝簺宸紓,缈昏瘧鏈夊摢浜涙妧宸
巫肩:绛旓細鍒嗘瀽:杩欎袱鍙ヨ瘽閮芥槸鑻辨眽璇█閲屾渶甯哥敤鐨勫彞寮,鍚屾椂鍙堜綋鐜颁簡濡備笂鎵杩扮殑鑻辨眽璇█鍙ユ硶缁撴瀯鍦ㄨ搴忎笂鐨宸紓,鍗宠嫳璇竴鑸『搴忔槸涓昏+璋撹+瀹捐+鐘惰,鑰屾眽璇氬父涓轰富璇+鐘惰+璋撹+瀹捐銆 鎬讳綋璇存潵,姹夎璇簭姣旇緝鍥哄畾,鑻辫璇簭鏃㈢浉瀵瑰浐瀹,鍙堟湁鐏垫椿鍙樺寲銆傝嫳姹夎瑷鍦ㄨ搴忎笂鐨勫樊寮備富瑕佷綋鐜板湪鐘惰鍜屽畾璇殑浣嶇疆,鑰屽挨鍏堕毦浠ュ鐞嗙殑灏辨槸...

15370697338:鑻辨眽宸紓鍦缈昏瘧涓殑浣撶幇
巫肩:绛旓細鑻辨眽宸紓鍦ㄧ炕璇戜腑鐨勪綋鐜板涓嬶細1.鍙ュ紡銆傝嫳璇闀垮彞锛屾眽璇鐭彞銆傚湪鑻辫瘧姹夌炕璇戜腑锛屽彧瑕佺鍚堣嫳璇殑鍙ユ硶缁撴瀯锛岃澶氭剰涔夐兘鍙互鐢ㄩ暱鍙ュ瓙鏉ヨ〃杈锛岃澶氫慨楗拌涔熷彲浠ョ敤鏄庣‘鐨勮娉曟墜娈佃繛鎺ヨ捣鏉ャ傚洜姝わ紝闀垮彞鍦ㄨ嫳璇腑鏇翠负甯歌銆傛眽璇垯鎭版伆鐩稿弽銆傗滄剰鍚堚濇槸姹夎鐨勪富瑕佺壒寰併傛眽璇殑璇箟鏄敱璇嶈鐩存帴琛ㄨ揪鐨勶紝涓嶅悓鐨勮瘝缁勬垨...

15370697338:涓句緥璇存槑姹夎鍜屽璇湁鍝簺閲嶈鐨宸紓?
巫肩:绛旓細鑻辨枃鍜屾眽璇箣闂寸殑缈昏瘧宸紓...鑻辨眽浜掕瘧鐨勫嚑绉嶆柟娉曞湪缈昏瘧涓紝閽堝璇嶆眹绌虹己鐜拌薄锛屽湪璇嶆眹鐨勫熺敤銆 寮曠敤鏂归潰閫氬父閲囧彇鍥涚褰㈠紡锛 闊宠瘧銆佺洿璇戙佹敼缂栥佹剰璇戙 1. 闊宠瘧锛氫汉鍚嶃佸湴鍚嶄互鍙婁竴浜涜〃绀烘柊姒傚康 鑰屾湰鏃忚閲屽張鎵句笉鍒板鎴愯瘝鏉ヨ〃绀烘椂锛屽潎鍙噰鐢 闊宠瘧娉曚粙缁嶅埌璇戞枃璇█涓幓锛屽: [姹夎瘧鑻盷 纾曞ご锛坘owtow锛夛紝...

15370697338:鑻辨眽濮斿璇姣斿垎鏋愩愯嫳姹夊姣斿垎鏋愬湪缈昏瘧涓殑杩愮敤銆
巫肩:绛旓細鎽樿:鑻辫鍜屾眽璇垎灞炰袱涓笉鍚岀殑璇郴,褰兼瀛樺湪寰堝ぇ宸紓銆傝繍鐢鑻辨眽瀵规瘮鍒嗘瀽,浜嗚В涓ょ璇█鐨勫熀鏈壒寰佸拰宸紓,瀵圭炕璇鐞嗚鍜屽疄璺甸兘鏈夊緢濂界殑鎸囧浣滅敤銆傛湰鏂囦互閮缓涓厛鐢熴婁腑鍥戒汉鐨勫搴嬭瘧鏂囦负渚,浠庤瘝姹囬夋嫨銆鍙ユ硶宸紓鍜岃绡囩粨鏋勪笁鏂归潰,璇存槑浜嗗湪缈昏瘧涓繍鐢ㄨ嫳姹夊姣斿垎鏋愭湁鍔╀簬鑾峰緱鐞嗘兂鐨勮瘧鏂,杈惧埌鈥滃姩鎬佸绛夆濄 鍏抽敭璇:鑻辨眽...

15370697338:鑻辫缈昏瘧璁烘枃鑼冩枃
巫肩:绛旓細浠ヤ笅閫氳繃杈ㄦ瀽涓嶅悓璇戞枃浠ュ叿浣璇存槑濡備綍瀹炵幇鐢熺墿鍖诲鑻辫鍚勮瑷骞抽潰缈昏瘧鐨勫緱浣撱 3.1璇嶇殑寰椾綋 3.1.1琛ㄨ揪瑙勮寖 銆婄幇浠f眽璇嬫寚鍑:绉戞妧璇綋璁茬┒璁鸿瘉鐨勯昏緫鎬,瑕佹眰璇█瑙勮寖銆俒8]渚1Electroporationisusedtomakesmall,temporaryholesinthemembranesoDNAcanpassin.璇1:鐢电┛瀛旂敤鏉ュ湪缁嗚優鑶滀笂褰㈡垚灏忕殑鐛夌崏銆佹殏鏃剁殑瀛旀礊鐛夌崏鐛夌崏鐛...

15370697338:鑻辫鍜屾眽璇湪鍙ュ瓙缁撴瀯涓婃湁鍝簺宸紓
巫肩:绛旓細宸紓锛1锛屽彞瀛愰暱搴︼細鑻辫澶氶暱鍙ワ紝姹夎澶氱煭鍙ワ紝鐢变簬鑻辫鏄"娉曟不"鐨勮瑷锛屽彧瑕佺粨鏋勪笂娌℃湁鍑虹幇閿欒锛岃澶氭剰鎬濆線寰鍙互鏀惧湪涓涓暱鍙ヤ腑琛ㄨ揪锛涙眽璇垯姝eソ鐩稿弽锛岃涔夐氳繃瀛楄瘝鐩存帴琛ㄨ揪锛屼笉鍚岀殑鎰忔濆線寰閫氳繃涓嶅悓鐨勭煭鍙ヨ〃杈惧嚭鏉ャ2锛屽彞寮忓樊寮傦細鑻辫澶氫粠鍙ワ紝姹夎澶氬垎鍙ワ紝鑻辫鍙ュ瓙涓嶄粎鍙互鍦ㄧ畝鍗曞彞涓娇鐢ㄥ緢闀跨殑淇グ璇娇...

15370697338:鎶鏈炕璇戠殑绉戞妧缈昏瘧鐨勫噯鍒
巫肩:绛旓細缈昏瘧瀹炶返涓紝璇戣呭簲璇ュ崄鍒嗘槑纭互涓嬩袱鐐癸細1.鑻辫鍜屾眽璇殑缁撴瀯鏈夌浉鍚岀殑涓闈紝姹夎瘧鏃跺彲鐓ц瘧锛屽嵆鈥滅洿璇戔濃斺斺斿繝瀹炲師鏂囧唴瀹癸紝鍚屾椂鍙堢鍚堝師鏂囩殑缁撴瀯褰㈠紡銆2.涓ょ璇█涔嬮棿鐨勮澶宸埆鏄笉瀹瑰拷瑙嗙殑锛屾墍浠ュ湪寰堝鎯呭喌涓嬶紝鍋囧瀹屽叏鐓ц瘧锛屽娍蹇呭嚭鐜扳滆嫳鍖栨眽璇濓紝杩欐椂灏遍渶瑕佲滄剰璇戔濃斺斺斿湪蹇犲疄鍘熸枃鍐呭鐨勫墠鎻愪笅锛...

15370697338:涓句緥璇存槑缈昏瘧鏄浣曞奖鍝嶄腑鍥界殑璇█鏂囧寲,绉戞妧鍙戝睍鍜屽浗闄呬氦娴?
巫肩:绛旓細瑕佺潃鍔涗簬涓浗瀵瑰璇濊浣撶郴鐨勫缓鏋勶紝鎸佺画娣卞寲缈昏瘧鐞嗚鐮旂┒锛屽叧娉ㄦ柊鍏存妧鏈瀵圭炕璇宸ヤ綔鐨勬湁鏁堟敮鎾戯紝閲嶈澶嶅悎鍨嬬炕璇戜汉鎵嶇殑鍩瑰吇锛屽姞寮虹炕璇戝拰鍏朵粬棰嗗煙鐨勫崗浣滀笌铻嶅悎銆備互涓婂唴瀹瑰弬鑰冿細涓夋箻閮藉競鎶-缈昏瘧濡備綍鍔╂帹浼犵粺鏂囧寲浼犳挱锛熻繖鍦哄浗闄呭鏈爺璁ㄤ細涓婂紩鍙戠儹璁 浠ヤ笂鍐呭鍙傝冿細涓浗绀句細绉戝缃-閫夋嫨缈昏瘧绛栫暐閲嶅湪鐮旂┒璇█鏂囧寲宸紓 ...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网