非常风学习网 导航

翻译是什么

2024-05-18来源:编辑
1. 前苏联语言学派翻译理论家费道罗夫说:“翻译就是用一种语言把另一种语言在内容和形式不可分割的统一中业已表达出来的东西,准确而完全地表达出来。”

2. 前苏联文艺学派翻译理论家索伯列夫说:“翻译的目的就是把一种语言中的内容和形式移植到另一种语言中去。”

3. 前苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫说:“翻译就是把一种语言的言语产物,在保持内容也就是意义不变的情况下,改变成另一种语言产物的过程。”

4. 尤金?奈达说:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。”Translation consists in producing in the receptor language the closest natural equivalent to the message of the source language, first in meaning , and secondly in style.

《中国翻译辞典》(林煌天主编,1997)在引用了数位前苏联学者和尤金?奈达对翻译下的定义后,尝试着给翻译下了一个比较完备的定义:翻译是两个语言社会(language community)之间的交际过程和交际工具。(这个比较完备的定义甚至不如《现代汉语词典》和《新华辞典》的定义更句概括力。

George Steiner在其《通天塔之后》After Babel——Aspects of Translation说:“按适当的理解,翻译是一个特定语言之内任何一次成功的言语行为所包含的交际过程。”…translation, properly understood, is a special case of the arc of communication which every successful speech-act closes within a given language.”(After Babel P. 49)

尼兰贾娜(Tejaswini Niranjana):翻译自始至终是个政治行为。(2002.3.20)
格特(Ernst August Gutt):翻译是一个推理过程。翻译研究的对象是人的大脑机制。(1994.4.6)
图里(Toury Gideon)为代表的“描写翻译学派”所关注的则是“目的语文化对翻译的影响”因为该学派认为“语言学和美学在翻译过程中并不起什么作用,选择翻译什么作品主要是由于意识形态的原因。”(相关因素)

上世纪70年代的德国功能派翻译理论认为:“翻译是一项为实现特定目的的复杂活动。”(Nord前言)之所以说这种活动复杂,是因为莱斯(Katharina Reiss)在实践中发现有时因特殊需要(目的),要求译文与原文具有不同的功能。所谓特殊要求,就是发起者(initiator)或委托人(commissioner)的要求。我们还知道,文化学派翻译理论认为:“翻译是各种社会力量用来‘操纵’特定社会、建设所需文化的主要文学手段。”(2002.2.36)

“描写学派”的图里(Gideon Toury)认为“语言学和美学在翻译过程中并不起什么作用,选择翻译什么作品主要是由于意识形态的原因。”他这一结论的根据是:对1930年到1945年这15年间从英语、俄语、德语、法语和意第绪语翻译成希伯来语的文学作品的定量分析(2002.2.35)。

而同一学派的尼兰贾娜(Tejaswini Niranjana)认为“翻译自始至终是政治行为”,其依据则是:在殖民主义时期,殖民者总是通过翻译来使民族、种族和语言之间的不平等永久化。殖民地取得独立后(也就是所谓的后殖民时期)前殖民地国家及其语境仍处处有着没有殖民主义的殖民主义。(2002.3.20)

伦敦学派的创始人弗斯(J. R. Firth, 1890-1960)
威尔斯(Wolfram Wilss)的话说:“翻译活动是在翻译能力与翻译行为之间力的相互作用下形成的。”引用Harris和Sherwood的话说:“翻译行为是内在能力的体现。”引用Toury的话说:“翻译行为必备翻译能力”。

Newmark也曾说过:原文文本的文化性越强,翻译时可供选择的方法就越多,就越有赖于译者的创造性阐释。1998.1.50)

Sperber、Wilson和Ernst August Gutt等人提出的关联理论(relevance theory),该理论认为语言交际以最佳关联为取向,以最小的认知努力获得最大的语境效果。说具体一点就是:关联理论认为翻译是一种语际阐释活动,在这个活动中,译者作为交际的一方,要使交际获得成功,就必须对交际的另一方(读者)的认知语境做出准确的判断,从而采取适当翻译方法(直接翻译或间接翻译),使读者能够用最小的认知努力获得最大的语境效果。

—篇在Venuti亲自指导下写成并发表在“中国翻译研究网”上的题为《当代中西异化论的差异性》德文中说:“韦努蒂认为文学翻译家在翻译时总是在做选择,这种选择关系到译者在翻译中采取暴力的程度和方向。”

I also want to indicate that the freelance literary translator always exercises a choice concerning the degree and direction of the violence at work in any translation. 1995.19

19世纪德国学者施莱尔马赫(Schleiermacher)提出的两种翻译方法Either the translator leaves the author in peace as much as possible, and moves the reader towards him; or he leaves the reader in peace as much as possible, and moves the author towards him.
译本一 译者要么尽量不打扰作者,而让读者向作者靠拢;要么尽量不打扰读者,而让作者向读者靠拢。
译本二 尽可能让作者安居不动,而引导读者去接近作者;或尽可能让读者安居不动,而引导作者去接近读者。

  翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语言转换,"译"是指对单向陈述的语言转换。"翻"是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。"译"是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。

2张
翻译
信息转换与传播行为更多义项
语音播报,能听的百科! 立即收听
翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。“翻”是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。“译”是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。
中文名
翻译
外文名
translation(英) ほんやく(日) Traduction(法) Tradução(葡) 번역(韩)übersetzung(德)  الترجمة (阿)  перевод (俄)
分类
口译、笔译
概念
1.口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),

translate



13020963522:缈昏瘧鏄粈涔?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄鍦ㄥ噯纭侀氶『銆佷紭缇庣殑鍩虹涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚唴瀹规湁璇█銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙峰拰瑙嗛缈昏瘧銆備緥濡傦紝鍦ㄨ嫳鏂囧拰涓枃涓紝鈥滅炕鈥濇槸鎸囩殑杩欎袱绉嶈瑷鐨勮浆鎹紝鍗冲厛鎶婁竴鍙ヨ嫳鏂囪浆鎹负涓鍙ヤ腑鏂囷紝鐒跺悗鍐嶆妸涓鍙ヤ腑鏂囪浆鎹...

13020963522:缈昏瘧 鏄粈涔鎰忔
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄鍦ㄥ噯纭侀氶『鐨勫熀纭涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚叾鍐呭鏈夎瑷銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙风殑缈昏瘧銆傚叾涓紝鈥滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥鐨勮瑷杞崲锛屸滆瘧鈥濇槸鎸囧鍗曞悜闄堣堪鐨勮瑷杞崲銆傗滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥涓殑涓ょ璇█杩涜鍗虫椂鐨勩...

13020963522:浠涔堟槸缈昏瘧?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄涓绉嶅疄鐜拌瑷娌熼氱殑鏂瑰紡锛岃兘澶熻璇█涓嶅悓鐨勫浗瀹堕氳繃鑻辫杩欑涓栫晫璇█鏉ュ疄鐜版矡閫氬拰浜ゆ祦銆傝屽浜庝紒涓氭潵璇达紝涓嶄粎瑕佸鍚勭淇℃伅璧勬枡杩涜缈昏瘧锛屽湪蹇呰鐨勬椂鍊欒繕闇瑕佽繘琛屾爣涔︾炕璇戯紝浠ュ強鍚屽0缈昏瘧锛屽彛璇戠瓑绛夊绉嶇炕璇戦渶姹傘傝岃繖灏遍渶瑕佸熷姪涓撲笟缈昏瘧 锛屾墠鑳藉畬鎴愭矡閫氫笌浜ゆ祦銆

13020963522:缈昏瘧鏄粈涔鎰忔
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄鍦ㄥ噯纭紙淇★級銆侀氶『锛堣揪锛夌殑鍩虹涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚叾鍐呭鏈夎瑷銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙峰拰瑙嗛缈昏瘧銆傚叾涓紝鍦ㄧ敳璇拰涔欒涓紝鈥滅炕鈥濇槸鎸囩殑杩欎袱绉嶈瑷鐨勮浆鎹紝鍗冲厛鎶婁竴鍙ョ敳璇浆鎹负涓鍙ヤ箼璇紝鐒跺悗鍐嶆妸...

13020963522:缈昏瘧鏄粈涔?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄鍦ㄥ噯纭侀氶『鐨勫熀纭涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚叾鍐呭鏈夎瑷銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙风殑缈昏瘧銆傚叾涓紝鈥滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥鐨勮瑷杞崲锛屸滆瘧鈥濇槸鎸囧鍗曞悜闄堣堪鐨勮瑷杞崲銆傗滅炕鈥濇槸鎸囧浜よ皥涓殑涓ょ璇█杩涜鍗虫椂鐨勩...

13020963522:缈昏瘧鐨勮嫳璇鏄粈涔?
竺司:绛旓細鑻辨枃鏄細translate 鑻憋蓟trænz锛噇eɪt锛介噴涔夛細vt.缈昏瘧锛涜浆鍖栵紱瑙i噴锛涜浆鍙樹负锛涜皟鍔 vi.缈昏瘧 锛荤涓変汉绉板崟鏁皌ranslates锛涚幇鍦ㄥ垎璇嶏細translating锛涜繃鍘诲紡锛歵ranslated锛涜繃鍘诲垎璇嶏細translated锛界煭璇細Translate and edit Method 缂栬瘧鏂规硶

13020963522:浠涔堟槸缈昏瘧?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄涓闂ㄨ壓鏈傞鍏堬紝缈昏瘧闇瑕佹繁鍏ョ悊瑙f簮璇█鍜岀洰鏍囪瑷鐨勮娉曘佽瘝姹囥佷範鎯敤娉曠瓑璇█鐗瑰緛锛岃繖闇瑕佺炕璇戣呭叿澶囨墡瀹炵殑璇█鍩虹鍜屽箍娉涚殑璇█鐭ヨ瘑銆傚悓鏃讹紝缈昏瘧杩橀渶瑕佽冭檻鏂囨湰鐨勬枃鍖栬儗鏅佸巻鍙茶儗鏅佽澧冪瓑鍥犵礌锛岃繖闇瑕佺炕璇戣呭叿澶囧箍鍗氱殑鏂囧寲绱犲吇鍜屾繁鍘氱殑涓撲笟鐭ヨ瘑銆傚叾娆★紝缈昏瘧闇瑕佸垱閫犳х殑鎬濈淮銆傚湪缈昏瘧杩囩▼涓紝缈昏瘧...

13020963522:???缈昏瘧鏄粈涔?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄鍦ㄥ噯纭紙淇★級銆侀氶『锛堣揪锛夌殑鍩虹涓婏紝鎶婁竴绉嶈瑷淇℃伅杞彉鎴愬彟涓绉嶈瑷淇℃伅鐨勮涓恒傜炕璇戞槸灏嗕竴绉嶇浉瀵归檶鐢熺殑琛ㄨ揪鏂瑰紡锛岃浆鎹㈡垚鐩稿鐔熸倝鐨勮〃杈炬柟寮忕殑杩囩▼銆傚叾鍐呭鏈夎瑷銆佹枃瀛椼佸浘褰佺鍙峰拰瑙嗛缈昏瘧銆傚叾涓紝鍦ˋ鍜孊涓紝鈥滅炕璇戔濇寚鐨勬槸杩欎袱绉嶈瑷鐨勮浆鎹紝鍗冲厛灏咥杞崲鎴怋锛屽啀杞崲鎴怉锛涒滅炕璇戔濇槸鎸...

13020963522:缈昏瘧鏄粈涔鎰忔
竺司:绛旓細浣犳病鏈変釜鍙ュ瓙璁╂垜鎬庝箞缈昏瘧

13020963522:浠涔堟槸缈昏瘧?浠涔堟槸缈昏瘧瀛?瀹冧滑鏈変綍鍖哄埆?
竺司:绛旓細缈昏瘧鏄灏嗕竴绉嶈瑷涓殑淇℃伅杞寲涓哄彟涓绉嶈瑷鐨勮繃绋嬶紝鑰岀炕璇戝鍒欐槸鐮旂┒缈昏瘧鐞嗚鍜屽疄璺电殑瀛︾銆傝繖涓よ呯殑鍖哄埆鍦ㄤ簬锛岀炕璇戞槸鍏蜂綋鐨勫疄璺垫椿鍔紝鑰岀炕璇戝鍒欐槸瀵硅繖浜涘疄璺垫椿鍔ㄧ殑绯荤粺鍖栧拰鐞嗚鍖栫爺绌躲傜炕璇戜綔涓鸿瑷浜ゆ祦鐨勯噸瑕佹墜娈碉紝鏃ㄥ湪浼犺揪鍘熸枃鐨勪俊鎭拰鎰忎箟锛屽悓鏃朵繚鎸佽娉曞拰璇箟鐨勫噯纭с備緥濡傦紝灏嗚嫳鏂囧彞瀛“I ...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网