非常风学习网 导航

题旧帕三首翻译

2024-05-18来源:编辑
原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo,通“邀”)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规(计划)往。未果,寻病终。后遂无问津者《桃花源记》 (翻译) 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 (桃)林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就是一座山,山上有个小洞口,(里面)好像有光似的。(渔人)就离了船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(这里)土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。 (那里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。(那人)就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。(他们)说祖先(为了)躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝.更不必说魏晋了。这个人(为他们)详细地介绍了自己所听到的事,<他们听罢)都感叹惋惜。其余的人也请(渔人)到自己家中,都拿出酒饭来(款待他)。 (渔人在这里)住了几天,就告辞离去。这里的人告诉(他)说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊。” (渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),(一路上)处处做了记号。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻找前次做的标记,竞迷失了(方向),再也没找到路。 南阳刘子骥,是高尚的名士;听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,不久病死了。此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了。 缘:循,沿着。 落英缤纷:落花繁多的样子。落英,落花。一说,初开的花。缤纷,繁多的样子。 异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。 穷其林:走到那片林子的尽头。穷,尽。 林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。 才:仅。 才通人:仅容一人通过。 豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。豁然,一下子。开朗,开阔而明亮。 旷:空阔,宽阔。 俨然:整齐的样子。 属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。相闻,可以互相听到。 着:穿着

首先是考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。 初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级的第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。 高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉 英 语。第二节给出1篇250字左右的英 汉 文章,要求考生将其译成汉 英 。题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时。 中级为各给出两篇英 汉 语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉 英 语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。 高级的第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英 汉 语文章要求考生将其译成汉 英 语,第二节为选做题,给出3篇英 汉 语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉 英 语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 业内然后是篇:专家谈全国翻译专业资格考试 我们中国外文局翻译资格考评中心作为全国翻译资格水平考试的具体实施和组织单位,近期邀请全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的部分专家谈翻译考试,向考生介绍有关翻译考试的大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题。 2003年3月人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会。 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共12个城市。考生人数增加了近一倍。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。根据《暂行规定》,中国外文出版发行事业局负责组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。2003年12月中国外文局又成立翻译资格考评中心,由中心负责考试的具体组织和实施工作。专家委员会负责考试大纲的编写、国家翻译资格考试标准的确定、考试试题的命制、试题题库建设等工作。专家委员会的专家们都是翻译界的资深教授和学者,代表着翻译界的最高水平。 黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译工作者协会秘书长、中国外文局副局长) 全国翻译资格考试的全称叫:全国翻译专业资格(水平)考试,英文叫China Aptitude Test for Translators and Interpreters,缩写叫CATTI,美国有托福,英国有雅思,中国开始有CATTI。考试意味着什么? 一、是和国际接轨的重大举措。这个考试的筹划实际上已经进行了十多年。随着中国改革开放、中国的对外交流日益扩大、中国和国际翻译界交流日益扩大(中国翻译工作者协会是国际译联的一个重要成员),大家都越来越感到,翻译应该有一个统一的、科学的、客观的、公正的办法来规范。因此在参考了国际上的经验后,特别是中国加入了WTO以后翻译服务市场国际化进程加快的情况,国家人事部批准将翻译资格考试列入国家专业资格证书系列

黛玉题旧帕三首
其一
眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁? 尺幅鲛绡劳解赠叫,人焉得不伤悲!
储满泪的双眼空自流着泪,暗自流泪却是为谁?多蒙你赠我这手帕,为了你我哪能不伤悲。 其二
抛珠滚玉只偷潸,镇日无心镇日闲。
枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑。
泪啊只能偷偷地流,整日莫名其妙的烦愁,枕和袖都难以把这泪擦完,任其把枕和袖都浸湿。 其三
彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。
窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无? 手帕擦不完我脸上的泪,帕上泪痕已然模糊,窗前也有数竿绿竹,未知我的泪能否补上那痕。

19232385174:棰樺笗涓夌粷 姝岃瘝
蒙凯:绛旓細姝屾洸锛棰樺笗涓夌粷 姝屾墜锛氶儜缁矚 浣滆瘝锛氭浌闆姽 浣滄洸锛氱帇绔嬪钩 涓撹緫锛氥婄孩妤兼ⅵ銆嬪彂琛屾椂闂达細1987骞6鏈11鏃 姝岃瘝锛氱溂绌鸿搫娉唱绌哄瀭 鏆楁磼闂叉姏鍗翠负璋 灏哄箙椴涚弧鍔宠В璧 鏁欎汉鐒夊緱涓嶄激鎮 鎶涚彔婊氱帀鍙伔娼 闀囨棩鏃犲績闀囨棩闂 鏋曚笂琚栬竟闅炬媯鎷 浠讳粬鐐圭偣涓庢枒鏂 褰╃嚎闅炬敹闈笂鐝 婀樻睙鏃ц抗宸叉ā绯 绐楀墠浜︽湁鍗冪绔 涓...

19232385174:姹傘婄孩妤兼ⅵ銆嬮噷闈竴浜涙湁鍚嶇殑璇(鑷冲皯20鍙)璋㈣阿鍟
蒙凯:绛旓細棰樻棫甯曚笁棣 鐪肩┖钃勬唱娉┖鍨,鏆楁磼闂叉姏鍗翠负璋?灏哄箙椴涚弧鍔宠В璧犲彨浜虹剦寰椾笉浼ゆ偛! 鎶涚彔婊氱帀鍙伔娼,闀囨棩鏃犲績闀囨棩闂,鏋曚笂琚栬竟闅炬媯鎷,浠讳粬鐐圭偣涓庢枒鏂戙 褰╃嚎闅炬敹闈笂鐝,婀樻睙鏃ц抗宸叉ā绯,绐楀墠浜︽湁鍗冪绔,涓嶈瘑棣欑棔娓嶄篃鏃?鏌崇诞璇 婀樹簯 濡傛ⅵ浠 宀傛槸缁g粧娈嬪悙,鍗疯捣鍗婂笜棣欓浘,绾ゆ墜鑷媹鏉,绌轰娇楣冨暭鐕曞銆備笖浣,...

19232385174:鎬ユ眰绾㈡ゼ姊﹁瘲璇嶈В鏋
蒙凯:绛旓細榛涚帀棰樻棫甯曚笁棣鍏朵竴鐪肩┖钃勬唱娉┖鍨,鏆楁磼闂叉姏鍗翠负璋?灏哄箙椴涚弧鍔宠В璧犲彨浜虹剦寰椾笉浼ゆ偛!鍏朵簩鎶涚彔婊氱帀鍙伔娼搁晣鏃ユ棤蹇冮晣鏃ラ棽,鏋曚笂琚栬竟闅炬媯鎷,浠讳粬鐐圭偣涓庢枒鏂.鍏朵笁褰╃嚎闅炬敹闈笂鐝,婀樻睙鏃ц抗宸叉ā绯,绐楀墠浜︽湁鍗冪绔,涓嶈瘑棣欑棔娓嶄篃鏃?瀹濈帀绱彵娲蹭激鎬姹犲涓澶滅椋庡喎,鍚规暎鑺拌嵎绾㈢帀褰.钃艰姳鑿卞彾涓嶈儨鎰,閲嶉湶绻侀湝鍘嬬氦...

19232385174:鑸熻繃璋㈡江涓夐 缈昏瘧
蒙凯:绛旓細鑸熻繃璋㈡江涓夐锛堜箣涓锛夛紙瀹嬶級鏉ㄤ竾閲 椋庡ご鎵嶅寳蹇芥垚鍗楋紝杞溂榛勭敯鍒拌阿娼備豢浣涗竴宄拌埞澶栧奖锛岃ぐ甯锋ョ湅绱穳宀┿傜悊瑙o細鑸硅寰堝揩锛屽垰鎵嶈繕鎰熻椋庝粠鍖楅潰鍚规潵锛岃繖鍥炲彉鎴愰浠庡崡闈㈠惞鏉ヤ簡锛岃浆鐪奸棿锛岃埞浠庨粍鐢板埌浜嗚阿娼備豢浣涢棿鑸瑰闈㈡湁涓涓北宄扮殑褰卞瓙锛屾ュ繖鎾╄捣鑸瑰笜鐪嬶紝鍙戠幇鏄传宸夊博銆傝祻鏋愶細鏁撮璇椾綋鐜颁簡涓涓揩瀛楋紝...

19232385174:銆婇鐢汇嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
蒙凯:绛旓細2.閮戞澘妗ラ鐢璇戞枃閮戞澘妗ラ鐢昏瘲寰堝,涓嶇煡浣犺鍝竴棣栥傞儜鏉挎ˉ棰樼敾璇楄祻瓒f竻浠h憲鍚嶄功鐢诲閮戞澘妗ラ暱浜庣敾绔,涔熷杽浜庡湪鐢讳腑棰樿瘲浠ユ姃鎯呰〃蹇椼傜粏缁嗘彛鎽╂澘妗ョ殑棰樼敾璇,鍏舵剰钑存繁闀,涓嶇敱寰楀彨浜哄嚮鎺屽彨缁濄備簣鍛婂綊閲,鐢荤鍒綅鍘跨粎澹皯涔岀罕鎺峰幓涓嶄负瀹,鍥婃钀ц惂涓よ瀵;鍐欏彇涓鏋濇竻鐦︾,绉嬮姹熶笂浣滄笖绔裤備咕闅嗗崄鍏勾,灞变笢澶ф棻,...

19232385174:娆¢煹娉曡姖涓炬棫璇涓棣栫炕璇
蒙凯:绛旓細3銆佹槬鏉ヤ綍澶勪笉褰掗缚锛岄潪澶嶇靖鐗涜笍鏃ц釜锛屼絾鎰胯佸笀鐪熶技鏈堬紝璋佸鐡噷涓嶇浉閫傗斺旇嫃杞笺婃闊垫硶鑺濅妇鏃с嬭祻鏋愶細鍏告晠婧愪簬銆婇珮鍍т紶銆嬫墍杞介唻澶村拰灏氭枟鏈洪攱鐨勫亪棰傦紝浠ユ槬鏉ュ綊楦裤佺靖鐗涙棫韪殑褰㈣薄鏉ユ瘮鍠讳汉鐢熺殑椋樺拷涓嶅畾锛岀敓鍔ㄦ繁鍒汇傚張浠ョ殠娲佺殑鏄庢湀鐪熻瘹绁濇効娉曡姖鑰佸笀鎶婃竻杈夋磼婊″ぇ鍦帮紝浣挎瘡鎴蜂汉瀹堕兘鑳藉閫氳繃姘寸摦鑰屼笌鑰佸笀...

19232385174:鍙よ瘝涓夐鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
蒙凯:绛旓細浠h〃浣滄湁銆婂反濂宠埃銆嬨併婃睙鍗楁洸銆嬨併棰閭诲眳銆嬨併婂涓婃洸銆嬨併婃偧瀛╁瓙銆嬨併婇暱瀹夋父銆嬨併婃儨鑺 銆嬨併婂崡婧功鏂嬨嬨併婇缇庝汉銆嬬瓑,鍏朵腑浠ャ婂反濂宠埃銆嬪拰銆婃睙鍗楁洸銆嬩袱棣栬瘲娴佷紶鏈骞裤 浜庨箘 鍏冨拰浜屽勾鍥涙湀鍗佷笁鏃ュ,鎰堜笌鍚撮儭寮犵睄闃呭涓棫涔,寰楁潕缈版墍涓恒婂紶宸′紶銆嬨傜堪浠ユ枃绔犺嚜鍚,涓烘浼犻璇﹀瘑銆傜劧灏氭仺鏈夐槞鑰:涓...

19232385174:鏉庣櫧銆婇噾闄涓夐銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
蒙凯:绛旓細鍏唬鍏翠骸鍥,涓夋澂涓哄皵姝屻傝嫅鏂圭Е鍦板皯,灞变技娲涢槼澶氥傚彜娈垮惔鑺辫崏,娣卞鏅嬬划缃椼傚苟闅忎汉浜嬬伃,涓滈濅笌娌ф尝銆 閲戦櫟涓夐缈昏瘧鍙婃敞閲 缈昏瘧 鏅嬪鏈濆环鍗楄縼闀挎睙,閲戦櫟灏辨槸褰撴椂鐨勯閮解斺旈暱瀹夈傚湴鍔挎湁甯濈帇涔嬫皵,灞辨按鍒欒檸韪為緳锜犮傞噾闄电┖鑷.瑙,闀挎睙浜﹂潪澶╁爲銆傞厭閱夊洖鑸瑰綊瀹跺幓,鍙e悷鍚存瓕鐙嚜娆 閲戦櫟鍦板娍闆勫.,姹熸按绌烘憞,楂樺宸嶅敞...

19232385174:棰樹弗闄甸挀鍙 鍞 寮犵户姹傝繖棣栬瘲鐨缈昏瘧
蒙凯:绛旓細闅愬綊鐨勪汉杩樺湪锛屾竻鐖界殑椋庝緷鏃э紝浣滃鍦ㄨ繖涓湴鏂癸紝澶滄櫄鍦ㄥ北璋烽偅杈圭殑澶╃┖鏄熸槦涓闂竴闂紝鎴戝湪娌宠竟閽撻奔锛屾按娴佹部鐫娌冲簳鐨勫博鐭崇紦缂撲笢娴侊紝楦熷効寰鍚戠潃闃崇殑鏍戞灊涓婅仛鎷紝楸煎湪姘翠腑娴呮祬娓歌繃锛屾潵鏉ュ線寰鍦ㄩ奔楗典笅锛岃皝浼氫笂鎴戠殑楸奸挬鍝紵绾墜鎵擄紝鏈涢噰绾砠_^

19232385174:缃楅殣鍗楃帇绔犵敨灏忛泦鏂嬩腑璇存棫浜嬪伓鎴涓夐鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
蒙凯:绛旓細涓囩摝濡傞碁缁d綔鍫嗭紝鍒北閲嶈绉冪縼鏉ャ傛櫞宸濋榿涓嬪崡鏉℃按锛屼竴鏃ュ悓鍚涜崱鍑犲洖銆傗斺旀槑浠B疯瀹忛亾銆婄綏闅愬崡鐜嬬珷鐢皬闆嗘枊涓鏃т簨鍋舵垚涓夐銆 缃楅殣鍗楃帇绔犵敨灏忛泦鏂嬩腑璇存棫浜嬪伓鎴愪笁棣 涓囩摝濡傞碁缁d綔鍫嗭紝鍒北閲嶈绉冪縼鏉ャ 鏅村窛闃佷笅鍗楁潯姘达紝涓鏃ュ悓鍚涜崱鍑犲洖銆傝瀹忛亾锛1568锝1610锛夋槑浠f枃瀛﹀锛屽瓧涓儙锛屽張瀛...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网