非常风学习网 导航

请教一段合同翻译(汉译英),多谢了!!!!

2024-06-01来源:编辑
百度知道 > 教育/科学 > 外语相关问题
• 请英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
• 请英语高手帮忙翻译一段话,谢谢(汉译英)
• 请英语高手帮我翻译一段外贸传真,谢谢(汉译英)
• 哪位外贸英语高手可以帮我翻译一段外贸传真,感激不...
• 英语高手帮我翻译一段外贸传真,谢谢(汉译英)

订阅该问题
外语培训-上海乐宁英语培...
乐宁教育中心专业研究口语和雅思,拥有专业,优秀外籍教师.中心提...
www.l-e-c.net.cn

大幅面包装彩印找张家港精...
本公司有德国高宝KBA162a-4 全新印刷机,最大印刷尺寸1620mmX1200...
www.jgbzcy.net

气垫包装的理想选购商!
江阴艾尔贝复合材料有限公司专门生产防护性包装袋系列产品.产品...
www.air-paqchina.com

劳动合同管理培训班中企培...
第二十七期劳动争议处理与劳动合同管理培训班中企培主办,2007年2...
zhongqipei.com.cn

上海会同包装机械有限公司
专产全自动,半自动热收缩包装机,PP,POF,PVC,PE热收缩膜.021-5493...
www.htbz.cn

塑料包装制品-深圳协成胶...
ISO9001认证企业,20年多年生产胶盒经验,致力打造品牌,引进欧美先...
www.hipsing.com.hk
您想在自己的网站上展示百度“知道”上的问答吗?来获取免费代码吧!
--------------------------------------------------------------------------------
如要投诉或提出意见建议,请到
百度知道投诉吧反馈。 添加到搜藏待解决
请教一段合同翻译(汉译英),多谢了!!!!
悬赏分:200 - 离问题结束还有 14 天 5 小时
一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:
甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调换。始终达不到乙方要求的,甲方给予退货。

二、本合同以传真方式递送,故本合同传真件视同原件,并具同等法律效力。
三、交货期限:先打款后发货,款到后7日内发货。
四、质量和技术要求:按甲方正常标准或依据图纸执行。
五、交货地点: 送达乙方指定地点。
六、运输方式:EMS
七、运输及包装费用由乙方承担。运费人民币××元。
八、包装方式:依据甲方正常包装。
九、验收标准和期限:数量及外观无缺陷,质量合乎正常标准或书面约定;验收期限为:收到货物后3个工作日内。
十、结算方式:合同签署之日起3日内一次性付清全款。
十一、甲方付款信息:
十二、争议解决:双方友好协商,质量争议依据中华人民共和国法定标准执行。
十三、未尽事宜:双方友好协商解决。
问题补充:请勿机译,谢谢各位!!
提问者:记住每一天 - 魔法师 五级

答复共 16 条
太长了啊,你自己先试着译一下,我帮改
回答者:lincoln121 - 秀才 二级 1-24 16:03

用金山快译不就OK了,再自己改改
回答者:xiangs111 - 见习魔法师 二级 1-24 16:05

1、After friendly consultation on the B to B × × buyer to purchase products has reached the following agreement : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return.

2、Transmitted by fax this contract, it is regarded as a facsimile of the original contract and have the same legal effect.

3、After delivering a delivery period : swing, and, after seven days of shipment.

4、Quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation.

5、Delivery point: Service second party allocates a place.

6、the mode of transport : EMS

7、B borne by the transport and packaging costs. Freight × × billion yuan.

8、packaging : packing normal buyer basis.

9、Acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods.

10、The settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum.

11、The buyer payment information .

12、Friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute.

13、Not entirely : The friendly consultation.
回答者:zhi_yin - 江湖新秀 五级 1-24 16:20

One by friendly consultation on the B consists of the purchase of X product has to be accountable following an agreement reached between the two sides : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return. Second, this contract by facsimile transmission, it is regarded as a facsimile of the original contract and have the same legal effect. Third, delivery, after sales in the period : swing, and, after seven days of shipment. Fourth, quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation. Fifth, service delivery locations : B designated locations. 6, 7 EMS mode of transport : transport and packaging costs borne by the B side. Freight × × billion yuan. 8 packaging : packing normal buyer basis. 9 acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods. 10, the settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum. 11, the buyer payment information : 12 : friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute. 13, not entirely : The friendly consultation.
回答者:nana7123ox - 门吏 二级 1-24 16:25

用网页上的在线翻译经常错.有时候错得很离谱的.你找学校的英语教授帮帮你,最好是外教.
回答者:milo宝贝 - 试用期 一级 1-24 16:34

1. This contract is made by the following Buyer and the Seller(..) , whereby the Seller agrees to sell and the buyer agrees to Buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.

2.The contract is valid after signed and sealed. Any oral agreement or written ones made before this contract shall be void and null after the finalization of this contract. And any modification of the contract should be confirmed by both parties in written form. The contract is made and finalized in two counterparts each in Chinese and English versions both in quadruplicate, the Buyer and the Seller hold two copies each, and the Chinese version shall prevail.

3.Time limit of delivery:shipment by T/T in advance within seven days.

4.Quanlity and Specifications:Following seller or refer to blueprint.

5.Delivery point:Buyer plight place to ship.

6.Transport: EMS

7.The transport and package fee by buyer as RMB___.

8.Packaging: According to seller's.

9.Acceptance level and date:quantity and surface is right and quantity is suitbale for standard and blue print;acceptance date:shippment within 3 days.

10.payments:T/T prepaid wihtin 3days by agreement.

11.Bank details of seller:

12.Arbitration:In case of disputes, arbitration shall be made in _______in accord with the china stipulations.

13.others:
回答者:leoliu0909 - 助理 三级 1-24 16:35

5、Delivery point: Service second party allocates a place.
回答者:我该如何说抱歉 - 助理 三级 1-24 16:48

到google上译嘛,应该可以正句译。好快的。
(电脑就是比人脑方便,呵呵)
回答者:绵羊羊 - 见习魔法师 二级 1-24 17:37

合同翻译很麻烦的,如果你是需要和外商签定合同,不妨让他们提供合同的英文版,然后你们再翻译为中文,这样第一可以保护你的利益,因为解释方在你,第二可以避免产生歧义.我的亲身经历通过自己提供的合同的英文翻译版使得一批货物延迟出港,所以小心为妙!如果你不是老板,可以向你的老板建议,这对于对方绝对是乐意接受的,因为很尊重对方.如果对方强制要求你给英文合同往往不怀好意哦!
回答者:小君是蜗牛 - 试用期 一级 1-24 17:49

1、After friendly consultation on the B to B × × buyer to purchase products has reached the following agreement : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return.

2、Transmitted by fax this contract, it is regarded as a facsimile

3、After delivering a delivery period : swing, and, after seven days of shipment.

4、Quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation.

5、Delivery point: Service second party allocates a place.

6、the mode of transport : EMS

7、B borne by the transport and packaging costs. Freight × × billion yuan.

8、packaging : packing normal buyer basis.

9、Acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods.

10、The settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum.

11、The buyer payment information .

12、Friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute.

13、Not entirely : The friendly consultation.
回答者:松间之明月 - 魔法学徒 一级 1-24 19:15

葙卌 .【http://JIabIn_163.cOm.PhoTo.163.CoM】

参考资料:葙卌 .【http://JIabIn_163.cOm.PhoTo.163.CoM】
回答者:yanzaozhiguang - 试用期 一级 1-24 20:32

一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:
甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调换。始终达不到乙方要求的,甲方给予退货。

二、本合同以传真方式递送,故本合同传真件视同原件,并具同等法律效力。
三、交货期限:先打款后发货,款到后7日内发货。
四、质量和技术要求:按甲方正常标准或依据图纸执行。
五、交货地点: 送达乙方指定地点。
六、运输方式:EMS
七、运输及包装费用由乙方承担。运费人民币××元。
八、包装方式:依据甲方正常包装。
九、验收标准和期限:数量及外观无缺陷,质量合乎正常标准或书面约定;验收期限为:收到货物后3个工作日内。
十、结算方式:合同签署之日起3日内一次性付清全款。
十一、甲方付款信息:
十二、争议解决:双方友好协商,质量争议依据中华人民共和国法定标准执行。
十三、未尽事宜:双方友好协商解决。
翻译如下:
1. This contract is made by the following Buyer and the Seller(..) , whereby the Seller agrees to sell and the buyer agrees to Buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.

2.The contract is valid after signed and sealed. Any oral agreement or written ones made before this contract shall be void and null after the finalization of this contract. And any modification of the contract should be confirmed by both parties in written form. The contract is made and finalized in two counterparts each in Chinese and English versions both in quadruplicate, the Buyer and the Seller hold two copies each, and the Chinese version shall prevail.

3.Time limit of delivery:shipment by T/T in advance within seven days.

4.Quanlity and Specifications:Following seller or refer to blueprint.

5.Delivery point:Buyer plight place to ship.

6.Transport: EMS

7.The transport and package fee by buyer as RMB___.

8.Packaging: According to seller's.

9.Acceptance level and date:quantity and surface is right and quantity is suitbale for standard and blue print;acceptance date:shippment within 3 days.

10.payments:T/T prepaid wihtin 3days by agreement.

11.Bank details of seller:

12.Arbitration:In case of disputes, arbitration shall be made in _______in accord with the china stipulations.

13.others:
你看看吧,做个参考。
回答者:tt8216 - 试用期 一级 1-24 20:50

1、After friendly consultation on the B to B × × buyer to purchase products has reached the following agreement : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return.

2、Transmitted by fax this contract, it is regarded as a facsimile of the original contract and have the same legal effect.

3、After delivering a delivery period : swing, and, after seven days of shipment.

4、Quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation.

5、Delivery point: Service second party allocates a place.

6、the mode of transport : EMS

7、B borne by the transport and packaging costs. Freight × × billion yuan.

8、packaging : packing normal buyer basis.

9、Acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods.

10、The settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum.

11、The buyer payment information .

12、Friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute.

13、Not entirely : The friendly consultation.
回答者:zhi_yin - 江湖新秀 五级 1-24 16:20

One by friendly consultation on the B consists of the purchase of X product has to be accountable following an agreement reached between the two sides : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return. Second, this contract by facsimile transmission, it is regarded as a facsimile of the original contract and have the same legal effect. Third, delivery, after sales in the period : swing, and, after seven days of shipment. Fourth, quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation. Fifth, service delivery locations : B designated locations. 6, 7 EMS mode of transport : transport and packaging costs borne by the B side. Freight × × billion yuan. 8 packaging : packing normal buyer basis. 9 acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods. 10, the settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum. 11, the buyer payment information : 12 : friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute. 13, not entirely : The friendly consultation.
.
回答者:E浪人 - 秀才 二级 1-24 21:34

一、 经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:
1. By friendly negotiation of the two parties, the first party and the second party reach the following agreement against the second party buy*** from the first party:(也可译成party A,partyB,看你的喜好了)
甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调换。始终达不到乙方要求的,甲方给予退货。
If the first party’s products could not meet the quality requirement of the second party, the second party should display a detailed experiment report. According to the feedback of the second party’s report, the first party agrees to exchange the product of this purchasing. If it could not meet the requirement of the second party all the time, the first party agrees to return the product.
二、本合同以传真方式递送,故本合同传真件视同原件,并具同等法律效力。
2. This contract is transmitted by FAX, so the facsimile is regarded as the original contract and have the same legal effect.
三、交货期限:先打款后发货,款到后7日内发货。
3. Delivery terms: payment must be paid before the product being delivered; the product must be delivered within 7 days after receiving the payment.
四、质量和技术要求:按甲方正常标准或依据图纸执行。
4. Quality and specifications: executed submitting to the normal standard of the first party or according to the drawing.
五、交货地点: 送达乙方指定地点。
5. Delivery point: deliver to the specific place appointed by the second party
六、运输方式:EMS
6. Type of transport: EMS
七、运输及包装费用由乙方承担。运费人民币××元。
7. The second party bears the freight and packing expense. The freight RMB****YUAN
八、包装方式:依据甲方正常包装。
8. Manner of packing: according to the normal packing of the first party.
九、验收标准和期限:数量及外观无缺陷,质量合乎正常标准或书面约定;验收期限为:收到货物后3个工作日内。
9. acceptance criterion and term: the quantity and appearance are defect-free, quality meet the normal standard or written agreement; the acceptance term is :within three working days after receipt of the products
十、结算方式:合同签署之日起3日内一次性付清全款。
10. Method of payment: payment must be pay off within three days since the signing of the contract.
十一、甲方付款信息:
11. Payment information of the first party:
十二、争议解决:双方友好协商,质量争议依据中华人民共和国法定标准执行。
12. Settlement of dispute: friendly negotiations by the two parties, the quality dispute are executed according to the legal standard of the People’s Republic of China.
十三、未尽事宜:双方友好协商解决。
13. Matters not concerned on the contract: settlement by friendly negotiation of the two parties.
回答者:mrchangyong - 举人 四级 1-24 21:49

A, through A B both parties are friendly to negotiate the second party purchase ° from the first party the product of × × one matter both parties reach following engagement:
If the first party's product could not reach the second party quality a request, should be posted notice a thorough experiment report by the second party.The first party reports feedback according to the second party, giving to transpose to the product of this purchase.Could not reach the second party to request always of, the first party gives to reject goods.

Two, this contract be delivered with fax method, past origin contract fax the piece see as an original piece, and have equal legal effect.
Three, deliver goods term:Deliver goods after beating a style first, the style arrives behind on the 7th inside hair goods.
Four, quality and technique request:Press the first party normally standard or carry out according to the diagram paper.
Five, place of delivery:Sending to the second party specifies a location.
Six, conveyance method:EMS
Seven, conveyance and packing charges be undertaken by the second party.Freight renminbi × × dollar.
Eight, packing method:Pack normally according to the first party.
Nine, acceptance standard and term:Amount and external appearance have no blemish, the quality conforms to normally standard or written form engagement;Check and accept term for:After receiving goods inside 3 workdays.
Ten, balance of accounts method:The day that the contract signs since on the 3rd inside 1 time pay in full a whole style.
11, the first party pay an information:
12, dispute to solve:Both parties amity consultation, quality controversy according to the People's Republic of China legal standard performance.
13, don't matter of exerting:The both parties' friendly consultation solves.
回答者:zygslqm - 助理 二级 1-25 03:24

电脑翻译了一定要人工修改一下!!
回答者:marx00072002 - 童生 一级 1-25 09:36

我也来回答:
回答即可得2分,回答被采纳则获得悬赏分以及奖励20分。 积分规则
回答字数在10000字以内

参考资料:
如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处。

匿名回答

©2007 Baidu

一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:
甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调换。始终达不到乙方要求的,甲方给予退货。

二、本合同以传真方式递送,故本合同传真件视同原件,并具同等法律效力。
三、交货期限:先打款后发货,款到后7日内发货。
四、质量和技术要求:按甲方正常标准或依据图纸执行。
五、交货地点: 送达乙方指定地点。
六、运输方式:EMS
七、运输及包装费用由乙方承担。运费人民币××元。
八、包装方式:依据甲方正常包装。
九、验收标准和期限:数量及外观无缺陷,质量合乎正常标准或书面约定;验收期限为:收到货物后3个工作日内。
十、结算方式:合同签署之日起3日内一次性付清全款。
十一、甲方付款信息:
十二、争议解决:双方友好协商,质量争议依据中华人民共和国法定标准执行。
十三、未尽事宜:双方友好协商解决。
翻译如下:
1. This contract is made by the following Buyer and the Seller(..) , whereby the Seller agrees to sell and the buyer agrees to Buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.

2.The contract is valid after signed and sealed. Any oral agreement or written ones made before this contract shall be void and null after the finalization of this contract. And any modification of the contract should be confirmed by both parties in written form. The contract is made and finalized in two counterparts each in Chinese and English versions both in quadruplicate, the Buyer and the Seller hold two copies each, and the Chinese version shall prevail.

3.Time limit of delivery:shipment by T/T in advance within seven days.

4.Quanlity and Specifications:Following seller or refer to blueprint.

5.Delivery point:Buyer plight place to ship.

6.Transport: EMS

7.The transport and package fee by buyer as RMB___.

8.Packaging: According to seller's.

9.Acceptance level and date:quantity and surface is right and quantity is suitbale for standard and blue print;acceptance date:shippment within 3 days.

10.payments:T/T prepaid wihtin 3days by agreement.

11.Bank details of seller:

12.Arbitration:In case of disputes, arbitration shall be made in _______in accord with the china stipulations.

13.others:
你看看吧,做个参考。

太长了啊,你自己先试着译一下,我帮改

mrchangyong - 举人 四级 的不错,我按我的看法修改如下:
今天再改一次,错误应该少些了。

经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:
After friendly negotiation, Party A and Party B agree on the following terms and conditions against Party B purchase********from party A:
一、甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调换。始终达不到乙方要求的,甲方给予退货。(注:此处指退全部货还是次品?)
If Party B think any product from Party A is not qualified according to the approved requirements, Party B should provide a detailed experiment report, and with it, Party A may exchange the defective products by good ones. If Party A still is failed to provide the qualified products,the defectives will be taken as rejected products.
二、本合同以传真方式递送,故本合同传真件视同原件,并具同等法律效力。
2. This contract will be sent by fax, and the facsimile should be regarded as original contract with the same legal effect.
三、交货期限:先打款后发货,款到后7日内发货。
3. Delivery terms: Party B must make the payment in advanse and the ordered products must be delivered within 7 days after receiving the payment.
四、质量和技术要求:按甲方正常标准或依据图纸执行。
4. Quality and technical requirements: normal standard from party A or drawings.
五、交货地点: 送达乙方指定地点。
5. Delivery point: deliver to the specified place by party B.
六、运输方式:EMS
6. Transport: EMS
七、运输及包装费用由乙方承担。运费人民币××元。
7. Party B pays freight and packing fees. The freight: RMB****YUAN
八、包装方式:依据甲方正常包装。
8. Packing: normal packing of Party A.
九、验收标准和期限:数量及外观无缺陷,质量合乎正常标准或书面约定;验收期限为:收到货物后3个工作日内。
9. acceptance criterion and term: the quantity and appearance are defect-free, quality meet the normal standard or written agreement; the acceptance term is :within three working days after receipt of the products
十、结算方式:合同签署之日起3日内一次性付清全款。
10. Clearing form: payment must be due within three days against signing of the contract.
十一、甲方付款信息:
11. Payment information of Party A:
十二、争议解决:双方友好协商,质量争议依据中华人民共和国法定标准执行。
12. Settlement of dispute: should be friendly negotiated by the two parties, the quality dispute are executed according to the legal standard of the People’s Republic of China.
十三、未尽事宜:双方友好协商解决。
13. Matters not mentioned on the contract: will be friendly negotiated by the two parties.

One by friendly consultation on the B consists of the purchase of X product has to be accountable following an agreement reached between the two sides : If the two parties fail to B product quality requirements, should produce detailed experimental B report. According to the report B buyer feedback products in the procurement of this grant swap. Party B is not always required, the buyer given return. Second, this contract by facsimile transmission, it is regarded as a facsimile of the original contract and have the same legal effect. Third, delivery, after sales in the period : swing, and, after seven days of shipment. Fourth, quality and technical requirements : drawings by the two parties based on normal standards or implementation. Fifth, service delivery locations : B designated locations. 6, 7 EMS mode of transport : transport and packaging costs borne by the B side. Freight × × billion yuan. 8 packaging : packing normal buyer basis. 9 acceptance criteria : the number and duration of the appearance and defect-free, in line with normal standards of quality or written agreement; Acceptance period for : three working days after receipt of the goods. 10, the settlement date of the signing of the contract : 3 days, the entire lump-sum. 11, the buyer payment information : 12 : friendly consultation and dispute settlement, quality of the People's Republic of China in accordance with the statutory standards dispute. 13, not entirely : The friendly consultation.

1. This contract is made by the following Buyer and the Seller(..) , whereby the Seller agrees to sell and the buyer agrees to Buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.

2.The contract is valid after signed and sealed. Any oral agreement or written ones made before this contract shall be void and null after the finalization of this contract. And any modification of the contract should be confirmed by both parties in written form. The contract is made and finalized in two counterparts each in Chinese and English versions both in quadruplicate, the Buyer and the Seller hold two copies each, and the Chinese version shall prevail.

3.Time limit of delivery:shipment by T/T in advance within seven days.

4.Quanlity and Specifications:Following seller or refer to blueprint.

5.Delivery point:Buyer plight place to ship.

6.Transport: EMS

7.The transport and package fee by buyer as RMB___.

8.Packaging: According to seller's.

9.Acceptance level and date:quantity and surface is right and quantity is suitbale for standard and blue print;acceptance date:shippment within 3 days.

10.payments:T/T prepaid wihtin 3days by agreement.

11.Bank details of seller:

12.Arbitration:In case of disputes, arbitration shall be made in _______in accord with the china stipulations.

13.others:

18948396872:璇锋暀涓娈靛悎鍚岀炕璇(姹夎瘧鑻),澶氳阿浜!!!
向别:绛旓細鍚堝悓缈昏瘧寰堥夯鐑︾殑,濡傛灉浣犳槸闇瑕佸拰澶栧晢绛惧畾鍚堝悓,涓嶅Θ璁╀粬浠彁渚涘悎鍚岀殑鑻辨枃鐗,鐒跺悗浣犱滑鍐嶇炕璇戜负涓枃,杩欐牱绗竴鍙互淇濇姢浣犵殑鍒╃泭,鍥犱负瑙i噴鏂瑰湪浣,绗簩鍙互閬垮厤浜х敓姝т箟.鎴戠殑浜茶韩缁忓巻閫氳繃鑷繁鎻愪緵鐨勫悎鍚岀殑鑻辨枃缈昏瘧鐗堜娇寰椾竴鎵硅揣鐗╁欢杩熷嚭娓,鎵浠ュ皬蹇冧负濡!濡傛灉浣犱笉鏄佹澘,鍙互鍚戜綘鐨勮佹澘寤鸿,杩欏浜庡鏂圭粷瀵规槸涔愭剰鎺ュ彈鐨,鍥犱负...

18948396872:鎬ユ眰鍚堝悓缈昏瘧,涓炕鑻
向别:绛旓細Guarantee 1, this contract agreement for the procurement of equipment and its operation covered by this contract or based on the description and specifications in line, was fully applicable to the production or sale of the purpose of the buyer and seller know the specific purpose of ...

18948396872:鍗忚鍚堝悓鑻辫缈昏瘧,闇瑕佹瘮杈冪簿纭殑缈昏瘧,鍏充簬澶栬锤鐨
向别:绛旓細涓氫富鐗规绔嬬害淇濊瘉鍦ㄥ悎鍚岃瀹氱殑鏈熼檺鍐,鎸夊悎鍚岃瀹氱殑鏂瑰紡鍚戞壙鍖呬汉鏀粯鍚堝悓浠,鎴栧悎鍚岃瀹氱殑鍏跺畠搴旀敮浠樼殑娆鹃」,浠ヤ綔涓烘湰宸ョ▼鏂藉伐銆佺宸ュ強淇ˉ宸ョ▼涓己闄风殑鎶ラ叕銆傛敞閲:(1)hereby: by reason of this 鐗规(2)covenant: v. make a formal agreement 绔嬬害,绛捐鍚堝悓銆佹潯绾; n. legal agreement鍏锋湁娉曞緥绾︽潫鐨勬寮鍚堝悓(3)c...

18948396872:澶у鍟嗗姟鑻辫鍚堝悓缈昏瘧 涓瘧鑻6
向别:绛旓細浠ヤ笅鐨嗕负鍟嗕笟鍚堝悓鏍囧噯缈昏瘧锛15. Force Majeure The Seller shall not be held responsible for delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading. The Seller shall advise the Buyer of t...

18948396872:璋佽兘甯垜缈昏瘧涓娈靛悎鍚 澶氳阿浜 楂樿拷鍔
向别:绛旓細Both sides after the full friendly consultation, rest on "the People's Republic of China Law of contract" and the related legal rule, purchases the product and the service matters concerned on WHL to the supplier reaches the agreement to be as follows:涓 General rule This contract...

18948396872:甯繖缈昏瘧涓娈靛悎鍚
向别:绛旓細forbearance of any other terms, conditions, or covenants of the Parties hereunder. 缈昏瘧锛氭病鏈夊け璐ユ垨鎷栧欢鐨勪竴閮ㄥ垎锛屼换浣曚竴鏂硅浣挎湰鍗忚涓嬩换浣曟潈鍒╃殑浠讳綍涓涓垨鏇村鐨勮涓哄簲琚涓烘崯瀹充换浣曟潈鍒╃殑浠讳綍鍏朵粬鎴栬繚绾︼紱涔熶笉搴旇瑙嗕负鏀惧純锛屽欢闀匡紝鎴栦换浣曞叾浠栨潯娆撅紝鏉′欢锛屾垨鍏害鐨勫綋浜嬩汉鏈崗璁

18948396872:姹傝嫳璇鍚堝悓缈昏瘧
向别:绛旓細(1) 淇$敤璇佹柟寮:涔版柟搴斿湪瑁呰繍鏈熷墠/鍚堝悓鐢熸晥鍚巁_鏃,寮鍑轰互鍗栨柟涓哄彈鐩婁汉鐨勪笉鍙挙閿鐨勮浠樹俊鐢ㄨ瘉,淇$敤璇佸湪瑁呰埞瀹屾瘯鍚巁_鏃ュ唴鍒版湡銆 Letter of Credit: The Buyer shall, ___ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor ...

18948396872:楂樺垎璇烽珮鎵嬪府蹇缈昏瘧涓娈靛悎鍚,璋㈢粷鏈哄櫒缈昏瘧!
向别:绛旓細6.3.1 if such other party commits a breach of any of the terms of this Agreement on its party to be observed or performed and such breach is not remedied within thirty (30) days after notice is given to it requiring such remedy;6.3.1 濡傛灉鍙︿竴鏂硅繚鍙嶆鍗忚涓瀹氱殑鍏跺簲閬靛畧...

18948396872:鍚堝悓缈昏瘧,鑻辫瘧涓 2
向别:绛旓細鎻愯堪鈥滄潯娆锯濆拰鈥滈檮琛ㄢ濆簲瑙i噴涓烘潯娆惧拰鏈崗瀹氱殑鏃堕棿琛ㄥ弬鑰冦備换浣曚竴涓瓙鏉℃鎴栦竴涓钀芥彁鍒扮殑鏄紝浠1鍒嗘潯娆炬垨鏉℃娈垫彁鍒板湪杩欑鎻愭硶鍑虹幇銆傛彁杩颁竴澶╂椂闂村埌鍏叧涓浗鐨勬椂闂达紝闄ら潪鍙︽湁璇存槑銆2銆1閿鍞崗璁 寰呮潯浠跺拰鏈崗瀹氱殑鏉′欢涓嬶紝鈥滃崠鏂光濅笉寰楀嚭鍞紝鍜屸滀拱鏂光濆簲浣跨敤鎴栬喘涔扮殑鏂拌溅銆2銆傚璁2 瀵逛簬鍑哄敭鐨...

18948396872:鍚堝悓缈昏瘧,鑻辫瘧涓
向别:绛旓細other date as the 鈥淪ELLER鈥 and the 鈥淏UYER鈥 may agree in writing or upon signing 鈥淪ELLER鈥 Performa invoice(s); Reference to clause 1.3. 瀹屾垚鏃ユ湡鎰忔濇槸鍦ㄦ帴鍒扮‘璁ゅ嚱鎴栬呭叾瀹冩棩鏈熶箣鍚庣殑涓涓湀锛屽洜涓哄崠鏂瑰拰涔版柟鍙兘浼氫功闈㈢缃插崠鏂圭殑褰㈠紡鍙戠エ銆傚弬鑰1.3鏉℃銆傛墜宸缈昏瘧锛甯屾湜鏈夋墍甯姪 ...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网