非常风学习网 导航

促织原文及翻译一段一译

2024-05-15来源:编辑

《促织》原文及翻译如下:

《促织》原文第一段:

宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产,有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

第一段翻译:

明朝宣德年间,皇室里盛行斗螺蜂的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蜂献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应,县官又把供应的差事派给各乡的里正。

于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的坏蜂就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格,储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓派费用,每摊派一只螺,就常常使好几户人家破产。

《促织》原文第二段:

邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。

早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探古发穴,靡计不施,迄无济。即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两服间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。

第二段翻译:

县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。

正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:“死有什么益处呢?不如自已去寻找,也许还有万一找到的希望。”成名认为这些话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。

荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,一直没有找到。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合规格。县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来复去只想自杀。

《促织》原文第三段:

时村中来一驼背巫,能以神卜。成妻具资诣问。见红女白婆,填塞门户。入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。

成妻纳钱案上,焚拜如前人。食顷,帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若;后小山下,怪石乱卧,针针丛荆,青麻头伏焉;旁一蟆,若将跃舞。展玩不可晓。然睹促织,隐中胸怀。折藏之,归以示成。

第三段翻译:

这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了礼钱去求神。只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。求神的人在香炉上上香,拜了又拜。

巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。大家都肃敬地站着听。一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,象前边的人一样烧香跪拜。

约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就象寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞哈蟆,就好象要跳起来的样子。

她展开看了一阵,不懂什么意思。但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。

《促织》原文第四段:

成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似。乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁之,蟆入草间。

蹑迹披求,见有虫伏棘根。遂扑之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审视,巨身修尾,青顶金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。

第四段翻译:

成名反复思索,莫非是指给我捉蟋蟀的地方吗?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很想象。于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟向前走,只见一块块石头,好象鱼鳞似的排列着,真象画中的一样。

他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好象在找一根针和一粒小芥菜子似的;然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。他正用心探索着,突然一只癞哈蟆跳过去了。成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。

他便跟着蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀叭在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。

仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。

原文第五段:

成有子九岁,窥父不在,窃发盆。虫跃掷径出,迅不可捉。及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大惊曰:“业根,死期至矣!而翁归,自与汝复算耳!”儿涕而去。

第五段翻译:

成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。

孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:“祸根,你的死期到了!你爸爸回来,自然会跟你算帐!”孩子哭着跑了。

原文第六段:

未几,成归,闻妻言,如被冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无姻,相对默然,不复聊赖。日将暮,取儿藁葬。近抚之,气息惙然。喜置榻上,半夜复苏。夫妻心稍慰,但儿神气痴木,奄奄思睡。

成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞,亦不复以儿为念,自昏达曙,目不交睫。东曦既驾,僵卧长愁。忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。复之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。急趋之,折过墙隅,迷其所在。徘徊四顾,见虫伏壁上。

审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。成以其小,劣之。惟徬徨瞻顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落襟袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。喜而收之。将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。

第六段翻译:

不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。

夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,不再有一点生趣。直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。

夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,只想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。

他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。他高兴得动手捉它,那蟋蟀一跳就走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好象没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。

他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不象先前那只。成名因它个儿小,看不上。(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖上了。

再仔细看它,形状象土狗子,梅花翅膀,方头长腿,觉得好象还不错。高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。

第七段:

村中少年好事者,驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。成视之,笼然修伟,自增愧怍,不敢与较。少年固强之。

顾念蓄劣物终无所用,不如拼搏一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。少年又大笑。试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。少年又笑。屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。少年大骇,急解令休止。虫翘然矜鸣,似报主知。成大喜。

方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。成仓猝莫知所救,顿足失色。旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。成益惊喜,掇置笼中。

第七段翻译:

村里一个喜欢多事的少年,养着一只蟋蟀,自已给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。

(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试蟋蟀的笼子里。成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。

少年坚持要斗,成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑。(接着)试着用猪鬃撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。

撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好象给主人报捷一样。

成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。

忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。成名越发惊喜,捉下放在笼中。

第八段:

翼日进宰,宰见其小,怒呵成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡。又试之鸡,果如成言。乃赏成,献诸抚军。抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螂螳、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。每闻琴瑟之声,则应节而舞。益奇之。

上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚臣不忘所自,无何,宰以卓异闻。宰悦,免成役。又嘱学使俾入邑庠。后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。抚军亦厚赉成。不数年,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;一出门,裘马过世家焉。

第八段翻译:

第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。

巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风。它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇。

皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘记好处是从哪来的,不久县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗。现在才苏醒过来。

第九段:

异史氏曰:“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。

当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!”

第九段翻译:

异史氏说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头赔上妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!

只有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!

老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连抚臣、县官都受到蟋蟀的恩惠了。听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。’这话真是一点不假啊!”

《促织》作者蒲松龄生平和文学成就:

1、蒲松龄生平

蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。济南府淄川(今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。清代杰出文学家,优秀短篇小说家。

中国清初文言短篇小说集《聊斋志异》的作者。除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。

2、文学成就

他中年曾写过《省身语录》《怀刑录》等教人修身齐家的书,晚年《聊斋志异》基本辍笔,更转而热心为民众写作,创作出《妇姑曲》《翻魔殃》《禳咒》《墙头记》等反映家庭伦理问题的俚曲,编写了《日用俗字》《历字文》《农桑经》《药祟书》等文化技术普及读物。



19584934418:璋佹湁钂叉澗榫勭殑銆淇冪粐銆嬬殑鏍囧湪鍘熸枃涓婄殑瀛楄瘝瑙i噴 (閲嶇偣:鐩存帴鏍囧湪鍘熸枃涓婄殑...
水雅:绛旓細闅惧彞缈昏瘧 1銆佸緱鏃犳暀鎴戠寧铏墍鑰? 璇:(杩欑敾)鑾潪鍚戞垜鏆楃ず鎹曟崏锜嬭焵鐨勫湴鏂瑰悧? 2銆佹垚浠ュ叾灏,鍔d箣銆 璇:鎴愬悕鍥犱负瀹冨お灏,璁や负涓嶅ソ銆 3銆佷竴鍑洪棬,瑁橀┈杩囦笘瀹剁剦銆 璇:(鎴愬悕)涓鍑洪棬,鎵绌跨殑鐨。鍜岄┚杞︾殑椹秴杩囦簡涓栦唬鍋氬畼鐨勪汉瀹跺晩銆 4銆佺嫭鏄垚姘忓瓙浠ヨ牴璐,浠淇冪粐瀵,瑁橀┈鎵壃銆 璇:鍙湁杩欎釜鎴愬鐨勪汉,鍥犱负鑳ュ悘渚...

19584934418:淇冪粐鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴
水雅:绛旓細淇冪粐鍘熸枃 淇冪粐鐢氬井缁嗭紝鍝闊充綍鍔ㄤ汉銆傝崏鏍瑰悷涓嶇ǔ锛屽簥涓嬪鐩镐翰銆備箙瀹㈠緱鏃犳唱锛屾斁濡婚毦鍙婃櫒銆傛偛涓濅笌鎬ョ锛屾劅婵寮傚ぉ鐪熴淇冪粐缈昏瘧 锜嬭焵鐨勫彨澹板崄鍒嗗井缁嗭紝閭e搥濠夌殑澹伴煶澶氫箞鍔ㄤ汉锛佸畠鍦ㄥ瘨鍐风殑閲庡鑽変笡闂村彨寰椾笉鐣咃紝绉诲埌搴婁笅鏉ュ彨锛屼豢浣涗笌鎴戠殑蹇冩儏鐩稿悓銆傚攭锛屼箙瀹粬涔$殑鎴戞庤兘涓嶉椈澹拌屾唱涓嬶紵琚仐寮冪殑濡囧コ...

19584934418:淇冪粐钂叉澗榫鍘熸枃鍙婄炕璇
水雅:绛旓細淇冪粐鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅: 淇冪粐鍘熸枃: 瀹e痉闂,瀹腑灏氫績缁囦箣鎴,宀佸緛姘戦棿銆傛鐗╂晠闈炶タ浜;鏈夊崕闃翠护娆插獨涓婂畼,浠ヤ竴澶磋繘,璇曚娇鏂楄屾墠,鍥犺矗甯镐緵銆備护浠ヨ矗涔嬮噷姝c傚競涓父渚犲効寰椾匠鑰呯鍏讳箣,鏄傚叾鐩,灞呬负濂囪揣銆傞噷鑳ョ尵榛,鍋囨绉戞暃涓佸彛,姣忚矗涓澶,杈勫炬暟瀹朵箣浜с 閭戞湁鎴愬悕鑰,鎿嶇瀛愪笟,涔呬笉鍞備负浜鸿總璁,閬備负鐚捐儱鎶ュ厖閲...

19584934418:淇冪粐鐨鍘熸枃鍜屽叏鏂囩炕璇
水雅:绛旓細鏂囦腑鍏充簬淇冪粐鐨勬弿鍐,涓嶄粎鏄剧ず鍑轰綔鑰呭嚭绁炲叆鍖栫殑鍐欎綔鑳藉姏,娣卞埢鐨勬壒鍒ゅ姏鍜岀嫭鐗圭殑瑙傚療瑙嗚,鏇存樉绀哄嚭浠栧淇冪粐鐨勫搧绉嶃佺敓娲讳範鎬т簡濡傛寚鎺,鍏锋湁鐔熺〝鐨勪績缁囨枃鍖栧拰鐭ヨ瘑銆傚叏绡囧彊浜嬪熺墿鎶掓儏,鍐呮兜鏇村姞涓板瘜,绀句細鎰忎箟鏇存繁涓灞傘 銆愪綔鍝鍘熸枃銆 淇冪粐 瀹e痉闂,瀹腑灏氫績缁囦箣鎴,宀佸緛姘戦棿銆傛鐗╂晠闈炶タ浜;鏈夊崕闃翠护娆插獨涓婂畼,浠ヤ竴澶磋繘...

19584934418:淇冪粐缈昏瘧鎵撳嵃鐗
水雅:绛旓細淇冪粐鐨鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氬寰峰勾闂达紝瀹腑灏氬ソ淇冪粐涔嬫垙锛屾瘡骞撮兘鍚戞皯闂村緛璐傝繖铏瓙鏈潵涓嶆槸闄曡タ鐗逛骇锛屾湁涓崕闃村幙浠ゆ兂宸寸粨涓婂徃锛屾妸涓鍙績缁囪繘鐚笂鍘伙紝璇曡瀹冩枟锛屾灉鐒跺嚭鑹诧紝鍥犳璐d护甯镐緵淇冪粐銆傚幙浠ゆ妸浠诲姟鎽婃淳缁欓噷姝c傝甯備笂鐨勬父鎵嬪効鍒伴儕澶栧悇澶勬崟淇冪粐锛屾鍝勬姮楂樺畠鐨勪环鍊硷紝骞舵妸杩欎竴濂囪揣鍌ㄥ瓨璧锋潵銆傛瘡閫㈣矗浠や氦绾...

19584934418:璇枃銆淇冪粐銆缈昏瘧涓轰汉杩傝,閬備负鐚捐儱鎶ュ厖閲屾褰,鐧捐钀ヨ皨涓嶈兘鑴盻鐧惧害...
水雅:绛旓細缈昏瘧涓猴細涓轰汉鎷樿皑锛屼笉鍠勮璇濓紝灏辫鍒佽瘓鐨勫皬鍚忔姤鍒板幙閲岋紝鍙粬鎷呬换閲屾鐨勫樊浜嬶紝浠栨兂灏芥柟娉曡繕鏄憜鑴变笉鎺変换閲屾杩欏樊浜嬨傚嚭鑷竻浠h挷鏉鹃緞銆婅亰鏂嬪織寮傘嬩腑鐨勪竴绡囥淇冪粐銆嬶紝鍘熸枃閫夋锛氶倯鏈夋垚鍚嶈咃紝鎿嶇瀛愪笟锛屼箙涓嶅敭銆備负浜鸿總璁凤紝閬備负鐚捐儱鎶ュ厖閲屾褰癸紝鐧捐钀ヨ皨涓嶈兘鑴便備笉缁堝瞾锛岃杽浜х疮灏姐備細寰佷績缁囷紝鎴愪笉鏁...

19584934418:淇冪粐鍘熸枃鍙婄炕璇戜竴娈典竴璇
水雅:绛旓細銆淇冪粐銆鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅: 銆婁績缁囥嬪師鏂囩涓娈: 瀹e痉闂,瀹腑灏氫績缁囦箣鎴,宀佸緛姘戦棿銆傛鐗╂晠闈炶タ浜,鏈夊崕闃翠护娆插獨涓婂畼,浠ヤ竴澶磋繘,璇曚娇鏂楄屾墠,鍥犺矗甯镐緵銆備护浠ヨ矗涔嬮噷姝e競涓父渚犲効寰椾匠鑰呯鍏讳箣,鏄傚叾鐩,灞呬负濂囪揣銆傞噷鐚鹃粻,鍋囨绉戞暃涓佸彛,姣忚矗涓澶,杈勫炬暟瀹朵箣浜с 绗竴娈电炕璇: 鏄庢湞瀹e痉骞撮棿,鐨囧閲岀洓琛屾枟铻鸿渹...

19584934418:钂叉澗榫勭殑銆淇冪粐銆鐨勫叏鏂囩炕璇銆傘傝阿璋㈠ぇ瀹朵簡
水雅:绛旓細1. 鍦ㄦ槑鏈濆寰峰勾闂达紝鐨囧鐑》浜庢枟锜嬭焵鐨勬父鎴忥紝姣忓勾閮藉悜姘戦棿寰佹敹杩欑灏忚櫕銆2. 鍘熸湰闄曡タ骞堕潪锜嬭焵鐨勪骇鍦般傚崕闃村幙鐨勪竴浣嶅幙瀹橈紝涓轰簡璁ㄥソ涓婂徃锛岀尞涓婁簡涓鍙煁锜銆3. 涓婂徃璇曚簡璇曡繖鍙煁锜锛屽彂鐜板畠鍕囨暍鍠勬枟锛屽洜姝や笅浠ゅ幙瀹樺畾鏈熶緵搴斻4. 鍘垮畼灏嗚繖涓换鍔¤浆瀚佺粰浜嗗悇涔$殑閲屾銆傚勾杞讳汉寮濮嬫崟鎹夎煁锜锛屼互楂樹环鍑哄敭銆5. ...

19584934418:楂樹竴璇炬枃淇冪粐缈昏瘧
水雅:绛旓細銆淇冪粐銆嬬殑璇戞枃 鏄庢湞瀹e痉骞撮棿,鐨囧閲岀洓琛屾枟锜嬭焵鐨勬父鎴,姣忓勾閮借鍚戞皯闂村緛鏀躲傝繖涓滆タ鏈潵涓嶆槸闄曡タ鍑轰骇鐨勩傛湁涓崕闃村幙鐨勫幙瀹,鎯冲反缁撲笂鍙,鎶婁竴鍙煁锜鐚笂鍘,涓婂徃璇曠潃璁╁畠鏂椾簡涓涓,鏄惧嚭浜嗗媷鏁㈠杽鏂楃殑鎵嶈兘,涓婄骇浜庢槸璐d护浠栫粡甯镐緵搴斻傚幙瀹樺張鎶婁緵搴旂殑宸簨娲剧粰鍚勪埂鐨勯噷姝c備簬鏄競涓婄殑閭d簺娓告墜濂介棽鐨勫勾杞讳汉,鎹夊埌濂界殑锜嬭焵...

19584934418:鏂囪█鏂闃呰淇冪粐
水雅:绛旓細(銆婅繃绉﹁銆 3銆佸悕璇嶅甫鍔ㄨ瘝鎬х姸璇:濡囨姎鍎夸钩銆 (銆婂彛鎶銆) 缁冧範棰:璇戝彞瑙e悕璇嶅姩鐢ㄧ殑璇 1銆佹锤娲镐箮骞插煄涔嬪叿涔,鏋滆兘鎺堝瓩鍚翠箣鐣ヨ?(銆婂崠鏌戣呰█銆) ...澶╁皢浠ラ叕闀垮帤鑰,閬備娇鎶氳嚕銆佷护灏,骞跺彈淇冪粐鎭╄崼銆傞椈涔:涓浜洪鍗,浠欏強楦$姮銆備俊澶!鈥 5. 姹傝挷鏉鹃緞鐨勪竴绡鏂囪█鏂銆婁績缁囥嬬殑鍏ㄩ儴缈昏瘧 璇戞枃: 鏄庢湞瀹e痉骞撮棿,...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网