非常风学习网 导航

请英语高手帮忙翻译下这段话吧,要人工的哦。

2024-05-18来源:编辑
Advertising is an universal cultural phenomenon in today's information society .It is the reflection of the creativity of beauty ,from which aesthetic conception is unseparateable, affecting all aspects of the social life with its unique charm. Meanwhile, with the development of world economic and culture, cultures from different regions are affecting each other with the economic globalization.However, advertising translation study is just to start and the traditional translation theory cannot satisfy the demands of translation of the special practical style,while English ads just link the two kinds of culture of Chinese and western culture, It will collide with the blending of perfect expression produced incisively: colorful language, fresh and lively, have full-bodied life breath and powerful appeal and aesthetic value. Therefore, this article selected global universal use the English language, it is its application in the field of advertisement and produces some linguistic features and advertising itself deeply analyzes the social features, in hopes of related area of research is of certain reference and the reference value. This paper firstly lexical, syntactic, and rhetoric from three aspects of English language features of AD article discussed; Then discusses some strategies about translation, specific argument using literal translation, the author calls for translation methods to translate advertising slogan and advertising title, the text practical; Finally, this paper will mainly discuss some of the culture English advertisement translation error, analyze the certain English advertising fails to achieve the ideal effect of reason, thus help advertising planners in copywriter research avoid recidivism similar mistakes in the future. This paper discussed above, hope to pass English advertisement translation studies of feasible to construct a theoretical framework, thereby in advertising translation practice and advertising translation theory built up a communication bridge between.

Advertising is the modern information society is universal cultural phenomenon, advertising is a reflection of the creative form of beauty, and aesthetic philosophy can not escape the feeling of advertising, it is the unique charm of its impact on all aspects of social life. At the same time, as the world economic and cultural development of different regional cultures of the culture with the pace of economic globalization, convergence with, colorful, beautiful. However, translation of advertising has just started, the traditional translation theory can not meet the practical translation of this particular style of advertising requirements, and advertisements in English just played the role of bridging two cultures, Chinese and Western cultures it caused the collision with the perfect blend expressed most vividly: the language colorful, fresh and lively, with a rich flavor of life and a strong appeal and aesthetic value. Therefore, this paper selected the world's commonly used in English language, applied to advertising and have some of the linguistic features and social characteristics of the ads themselves were in-depth analysis, hoping to have some relevant research in the field of reference and the reference value. Firstly, from the lexical, syntax and rhetoric are three levels of English advertising discourse to explore the language features; then discussed some strategies of translation, literal application of the specific demonstration, free translation and other translation method to translate the ad title, slogan and ad text practicality; Finally, the paper will focus on the English translation of some of the advertising culture of misunderstanding, of the some of the English ad is not the reason to achieve the desired effect, helping planners during the copy of advertisement, when to avoid repeating similar mistakes. This paper aims to explore the above for the English translation of advertising to build a more viable theoretical framework to practice in advertising and advertising Translation Translation build a bridge between.
我翻译了好苦啊,lz看我的不错选我的吧,100%人工,我爸是外语专科的啊,我和他共同翻译的。。。。。

Advertising is the contemporary information society with universal cultural phenomena, advertising is a reflection of creative forms of beauty and aesthetic idea is advertising can't get rid of the complex, which is its unique charm affecting all aspects of social life. At the same time, as economic and cultural development of the world, different regional cultures of culture with the pace of integration between economic globalization and colorful, each other. However, research has just started advertising translation, traditional translation theory cannot meet the requirements of practical translation advertising this particular style, while the English advertising just played a role of bridging two cultures, the collision and fusion of Chinese and Western culture and most perfect expression of: language rich, fresh and lively, rich life and a strong appeal and aesthetic value. Therefore, selected English the universal language of this article, on its application in the field of advertising and some of the linguistic characteristics and social features in-depth analysis of the advertisement itself, hoping to related research in the field of a certain reference and reference value. This article first from lexical, and syntax and rhetoric three a level on English advertising language article of language characteristics for discussion; then expositions on translation of some policy, specific demonstration application literal translation method, and free translation method, translation method to translation advertising title, and number and advertising body of practical; last, this article will focused on discussion English advertising translation in the of some culture errors, analysis out some English advertising failed to reached ideal effect of causes, to help advertising planning who in for copy research of when avoid again similar errors. Hope that by the above discussion of this article for the English advertising translation research on theoretical framework of building a more viable, thus in advertising translation and advertising build a communication bridge between translation theory.
希望能帮到你.

17657193154:璇疯嫳璇珮鎵嬪府蹇欑炕璇戜笅杩欐璇濆惂,瑕浜哄伐鐨勫摝銆
仇竹:绛旓細Advertising is an universal cultural phenomenon in today's information society .It is the reflection of the creativity of beauty ,from which aesthetic conception is unseparateable, affecting all aspects of the social life with its unique charm. Meanwhile, with the development of world ...

17657193154:璇锋暀楂樻墜缈昏瘧涓涓嬪彞瀛,鑻辩炕涓,瑕浜哄伐缈昏瘧銆傞氶『涓轰匠,璋㈣阿浜!
仇竹:绛旓細11.The conveniences that Americans desire reflect not so much a leisurely lifestyle as a busy lifestyle in which even minutes of time are too valuable to be wasted.缇庡浗浜烘墍鐑》鐨勪究鍒╁弽鏄犵殑涓嶆槸杩囦簬浼戦棽鐨勭敓娲绘柟寮忥紝鑰屾槸鍑犲垎閽熼兘澶疂璐电涓嶈捣娴垂鐨勫繖纰岀敓娲绘柟寮忋12.In debating one ...

17657193154:20鍒 璇楂樻墜缈昏瘧 鎶涓嬮潰杩欐璇濈炕璇鎴鑻辨枃 ,瑕浜哄伐缈昏瘧
仇竹:绛旓細Due to the top-notch quality of my commodities,I've sold quite a number of glasses and also because of my strong sense of time,I always make the deal quickly,all of these reasons leads to a lot of accolades and positive feedbacks from my customers,you may find them with you...

17657193154:鎬!鑻辫楂樻墜浠侀夯鐑﹀府涓繖鍝 銆璇风炕璇涓涓嬭繖娈佃瘽 鍚庡ぉ鑻辫婕旇瑕佺敤...
仇竹:绛旓細earthly appetites, representative in god created man, he commanded Adam &eve shall not eat the good and evil fruit trees, but, I am tempted eve, food,

17657193154:璇蜂汉甯繖缈昏瘧涓娈佃瘽~璋㈣阿~
仇竹:绛旓細we watched 3D film that day, it was great experience to watch 3D film on the first time. I hope for watching more later. We had lunch in a dining-hall in the evening, we talked a lot about each life, i was really happy. He went to Huston around fifteen days later. I...

17657193154:璇甯繖鐢鑻辫缈昏瘧涓涓嬭繖娈佃瘽,璋㈣阿銆
仇竹:绛旓細鐪嬩綘鏄皬瀛︾敓鍚э紝閭d箞灏辩敤灏忓绠鍗鑻辫鍚锛丠ello! My name is XX, I am an outstanding girl who smiles all the time, (鎴戞槸涓浣嶅紑鏈楄屼笖鐖辩瑧鐨勫コ瀛╁瓙)I hope I can deliver my cheer to everyone around me. Even though I smirk a lot (of times) everyday, but I do consider my...

17657193154:璇疯嫳璇珮鎵甯垜鎶杩欐璇濈炕璇鎴愯嫳璇,澶ф鍐呭灏卞彲浠ヤ簡!璋㈣阿
仇竹:绛旓細the police what happened. With the help of PAN and MARTIN, ALAN ROOK was arrested. Even more锛宼hey boarded the second day newspaper and rewarded.鏈鍚庨偅鍙ヨ瘽灏辨槸璇磋瀵熷湪ABERDEEN杩欎釜鍦版柟鎵惧埌浜嗛摱琛岀殑閽便傛垜鍏ㄩ儴缈昏瘧鐨勶紝涓嶄細summary銆傘傘傞潪涓撲笟缈昏瘧浜哄憳锛屼笉鑳戒繚璇佷竴鐐归敊閮芥病鏈夈傘傘

17657193154:璇峰府鎴缈昏瘧涓嬭繖娈佃瘽,瑕佽嫳鏂,鍦ㄧ嚎绛..璋㈣阿
仇竹:绛旓細of Shanghai, Shanghai, the none does not make open erudite state of mind of the internationalization metropolis.Shanghai of the new century has already become the modernization solemnly, internationalization, the specimen that vogue turn!鎴戞槸涓涓湪澶栧浗杩涗慨鐨鑻辫鑰佸笀,甯屾湜鍙互甯埌浣....

17657193154:鎬ユ眰鑻辫缈昏瘧楂樻墜,甯繖缈昏瘧涓涓嬫枃瀛,涓嶈鐢ㄨ蒋浠剁炕璇,瑕浜哄伐鐨!!!
仇竹:绛旓細Therefore, I think: oil painting creation needs to use advertising visual language! This is a trend, but also an inevitable!鍙湁涓庝紬涓嶅悓锛岃兘缁欎汉鐣欎笅娣卞埢鐨勮蹇嗭紒褰撲粖绀句細锛岃秺鏉ヨ秺澶氱殑浜哄叧娉ㄥ畠锛岀畝鍗曪紝鏂逛究锛岃屼笉澶卞幓鍏跺姛鑳斤紝鐩殑锛岀敋鑷充細浜х敓寰堝ぇ鐨勫奖鍝嶃傚箍鍛婅瑙夎瑷鏄繖涓瓒嬪娍鐨勪綋鐜帮紝瀹冭兘...

17657193154:璇甯繖鐢鑻辫缈昏瘧涓嬭繖娈鏂囧瓧濂藉悧
仇竹:绛旓細娓呮櫒锛屼綘鍙互姝ヨ鍦ㄦ煍杞殑娌欐哗涓奅arly in the morning, you can walk in the soft beach 鐪嬬潃澶槼浠庢捣骞抽潰鍗囪捣Watching the sun from the sea-level rise 褰撶劧浣犱篃鍙互鍦ㄦ捣杈圭殑鍒绐楀墠Of course, you can at the seaside villa windows 鍘昏繋鎺ユ柊鐨勪竴澶㏕o greet a new day 杩欓噷鏄笩鍎跨殑澶╁爞Here ...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网