非常风学习网 导航

中文英文翻译有什么技巧?

2024-05-17来源:编辑

我们有时候需要将中文翻译成英文,或者是把英文翻译成中文,都是我们考试常见和使用的知识。下面,为师就从【中】翻【英】和【英】翻【中】两个方面,分享一些个人的经验和技巧,助力大家考试顺利通关,增长相关的翻译技巧和知识。


先来说一下【中】翻【英】

一、方法技巧:

①读懂中文最重要,读懂后,分别圈出主谓(宾)
②单词顺序必须放对(不写倒装句)
③句子成分要完整,不要写完之后句子残缺了
④谓语动词之外的动词,加个to隔着  (大部分情况适用)
⑤谓语动词要考虑时态、主被动
⑥可数名词不能直接出现
注意一点:中文很少出现“被”字眼,翻译成英语要写出被动


二、下面通关一些例子来实践一下:
1、翻译句子:完成我的家庭作业花了我三个小时。
①读懂中文最重要——————我花了三个小时完成了我的家庭作业。
译成英文是:I spent three hours finishing my homework.
2、翻译句子:我认为应该呼吁人们保护环境。
主  谓  宾  to 保护环境
译成英文是:I think that we should appeal to people to protect the environment.
也可以是这样:I think people should be appealed to protect the environment.
3、翻译句子:大家都知道中国是一个历史悠久的国家。
that 主 谓 宾    定
Everybody knows that China is a country with a long history.
大家都知道中国是一个拥有悠久历史的国家。
4、翻译句子:他很高兴/在他生病时/李华能去看望他。
主 动词 happy
译成英文是:He was glad that Li Hua could visit him when he was ill.  


先来说一下【英】翻【中】

一、方法技巧

1、首先必须知道中英文表达的逻辑 ,主谓宾顺序一样。中英文各修饰部分对应从前往后依次倒序。

2、然后得知道如何划分句子成分 ,找到主谓宾以及各修饰部分

3、英语里的介词短语是让英语句子变得又长又难的原因,英译中相对简单,刚好介词帮助很好的断句。中译英难在如何选择相应介词。

二、同样通过一些例子来实践一下

1、指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。例如:

(1) To the east and the south a faint pink is spreading.

东南方呈现一抹浅红,正在向远处扩展。

(2) The sun rose thinly from the sea.

一轮红日从海边淡淡升起。

2、删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。例如:

(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.

你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)

(2) I hope you will enjoy your stay here.

希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)


以上就是为大家分享的中文英文翻译的相关知识了,但是知识无止境,大家有什么好的方法建议也欢迎底下留言补充哦



汉语句子翻译成英语的方法技巧:

(1)逆序法

英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。

倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前後调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。

(2)顺序法

当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。

(3)包孕法

这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语後置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖踏或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。

(4)分句法

有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前後保持连贯。

(5)综合法

上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。

再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先後,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。



13124801298:鑻辫鎬庝箞缈昏瘧鎴涓枃鎶宸
祢莲:绛旓細鑻辫鎬庝箞缈昏瘧鎴涓枃鎶宸锛氫竴銆佸璇戞硶 鎸囨牴鎹嫳姹変袱绉嶈瑷涓嶅悓鐨勬濈淮鏂瑰紡銆佽瑷涔犳儻鍜岃〃杈炬柟寮忥紝鍦ㄧ炕璇戞椂澧炴坊涓浜涜瘝銆佺煭鍙ユ垨鍙ュ瓙锛屼互渚挎洿鍑嗙‘鍦拌〃杈惧嚭鍘熸枃鎵鍖呭惈鐨勬剰涔夈傝繖绉嶆柟寮忓鍗婄敤鍦ㄦ眽璇戣嫳閲屻傛眽璇棤涓诲彞杈冨锛岃岃嫳璇彞瀛愪竴鑸兘瑕佹湁涓昏锛屾墍浠ュ湪缈昏瘧姹夎鏃犱富鍙ョ殑鏃跺欙紝闄や簡灏戞暟鍙敤鑻辫鏃犱富鍙ャ佽鍔ㄨ鎬...

13124801298:缈昏瘧鍙ュ瓙鏈変粈涔堟妧宸?
祢莲:绛旓細缈昏瘧鍙ュ瓙鐨鎶宸锛氬彞搴忚皟鎹笌璇嶅簭璋冩崲銆鑻辫涓涓枃璇硶缁撴瀯涓嶅悓锛屽湪缈昏瘧杩囩▼涓紝涓嶈兘瀵瑰師鏂囩殑娆″簭涓庡彞搴忕収鎼収鎶勩佷竴涓瀵瑰簲锛屽父甯搁渶瑕佽皟鎹㈠師鏂囩殑鍓嶅悗娆″簭銆傛牴鎹嫳璇瑷涔犳儻锛岀炕璇戞椂瀵逛腑鏂囧師鍙ヨ瘝搴忎笌鍙ュ簭杩涜璋冩暣锛屼娇鑻辨枃璇戞枃閫氶『杈炬剰锛岀О涓烘崲搴忋備緥銆浣犺兘鎵撶數璇濈粰鎴戯紝鐪熸槸浣撹创鍟婏紒璇戞枃锛欼t is considerate...

13124801298:鑻辫缈昏瘧鎶宸ф湁鍝簺?
祢莲:绛旓細椴嶅媰锛氭垜鎯冲弬鍔犱綋鑲蹭勘涔愰儴銆傜弽锛氬お妫掍簡锛佷綘鎯冲弬鍔浠涔杩愬姩锛熼矋鍕冿細瓒崇悆銆傜弽锛 閭d箞浣犲氨鍙互鍙傚姞瓒崇悆淇变箰閮ㄣ傞矋鍕: 浣犲憿锛熶綘寰堟搮闀胯鏁呬簨銆備綘鍙互鍙傚姞璁叉晠浜嬩勘涔愰儴銆傜弽锛氬惉璧锋潵涓嶉敊锛屼絾鏄垜涔熷枩娆㈢敾鐢汇傞矋鍕冿細閭e氨鍙傚姞涓や釜淇变箰閮紝璁叉晠浜嬩勘涔愰儴鍜岃壓鏈勘涔愰儴銆傜弽锛氬ソ鍚э紝鍜变滑鐜板湪灏卞幓鎶ュ悕鍚э紒鑻辫缈昏瘧鎶宸 ...

13124801298:鑻辨枃缈昏瘧涓枃鐨鎶宸鏄庢牱鐨?
祢莲:绛旓細浣犱滑灏嗚嚜鐢卞湴鎺㈢储銆佸涔犳柊绉戠洰銆備綘浠瀛︾潃涔犳儻鎸戠伅澶滄垬锛屽鐫缁撲氦鍏呮弧榄呭姏鐨勪汉锛屽鐫鍘昏拷姹傛柊鐨勭埍濂姐傛垜鎯抽紦鍔变綘浠厖鍒嗗埄鐢ㄨ繖涓鐗规畩鐨勭粡鍘嗗苟鐢ㄤ綘浠殑骞插姴鐑儏鍘绘敹鑾疯繖涓鏈轰細鎵甯︽潵鐨勪赴纭曟垚鏋溿缈昏瘧鐨鎶宸锛1銆佸湪璇佷笂锛屾妸涓诲姩璇佸彉涓鸿鍔ㄨ鎬侊紙涓瘧鑻憋級锛屾垨鑰呮妸琚姩璇佸彉涓轰富鍔ㄨ鎬侊紙鑻辫瘧涓級銆2銆...

13124801298:缈昏瘧鑻辫鍙ュ瓙鐨鎶宸鏄浠涔?
祢莲:绛旓細涓銆佸璇戜富璇 鐢变簬琛ㄨ揪涔犳儻涓嶅悓锛鑻辨枃涓父鏈夌渷鐣ヤ富璇殑鐜拌薄锛屽湪缈昏瘧鎴愭眽璇椂瑕佹妸瀹冧滑璇戝嚭鏉ャ傛儏鍐典竴鑸湁浠ヤ笅鍑犵锛氫互鎶借薄鍚嶈瘝浣滀富璇紝鑰涓枃鐨勮〃杈句範鎯垯闇瑕佹妸鎶借薄鍙樹负鍏蜂綋;鑻辨枃涓父甯镐細涓轰簡閬垮厤閲嶅鑰屽鐢ㄤ粙璇嶏紝涓枃鍒欎笉鎬曢噸澶嶏紝涓涓瘝浼氱敤涓婂ソ鍑犻亶;鑻辫涓殑澶嶆暟鍚嶈瘝璇戜负姹夎鏃讹紝甯稿父鍔犲叆杩欎簺銆佸悇绉...

13124801298:鑻辫濡備綍蹇缈昏瘧鎴涓枃
祢莲:绛旓細1銆佹彁鍓嶅噯澶囷細鍦ㄩ渶瑕佽繘琛岀炕璇戠殑鍦哄悎锛屽敖閲忔彁鍓嶅噯澶囩浉鍏宠瘝姹囧拰甯哥敤鐭鐨涓枃缈昏瘧銆傚缓绔嬩竴涓釜浜鸿瘝姹囧簱鎴栦娇鐢ㄥ湪绾跨炕璇戝伐鍏凤紝浠ヤ究鍦ㄩ渶瑕佹椂蹇熸煡鎵俱2銆佹帉鎻″熀鏈娉曪細鐔熸倝鑻辫鍜屼腑鏂囩殑鍩烘湰璇硶瑙勫垯锛岃繖鏈夊姪浜庣悊瑙e彞瀛愮殑缁撴瀯鍜屽崟璇嶄箣闂寸殑鍏崇郴銆傛帉鎻′富璋撳鐨勫熀鏈彞鍨嬶紝浜嗚В涓嶅悓璇嶆у湪鍙ュ瓙涓殑鐢ㄦ硶锛屽彲浠ユ洿鍑嗙‘鍦...

13124801298:甯歌鐨鑻辫缈昏瘧鎶宸ф湁鍝簺
祢莲:绛旓細  浜屻缈昏瘧涓坊鍔犳敞閲婃ц瘝璇   鑻辫鎶ュ垔鐨勬柊闂绘爣棰樺線寰杩庡悎鏈浗璇昏呯殑闃呰闇瑕,鑰屼笖鐢变簬鎬濈淮涔犳儻涓庝腑鍥戒汉涓嶅悓,鑻辫鏂伴椈鏍囬鐨勮〃杈炬柟寮忎篃涓涓枃鏈鎵涓嶅悓銆傚洜姝,缈昏瘧杩囩▼涓繀椤诲厖鍒嗚冭檻鍒扳滃唴澶栨湁鍒濈殑鍘熷垯鍜屾垜鍥借鑰呯殑闃呰蹇冪悊,瀵瑰浗浜哄彲鑳戒笉澶啛鎮夌殑鏈夊叧淇℃伅銆佹枃鍖栬儗鏅煡璇嗕互鍙婁笉绗﹀悎鍥藉唴璇昏呴槄璇讳範鎯殑琛ㄨ揪...

13124801298:绉戠爺鏂囩珷缈昏瘧鎴鑻辨枃鐨鎶宸ф湁鍝簺?
祢莲:绛旓細绉戠爺鏂囩珷鐨缈昏瘧鏄竴椤归渶瑕侀珮搴︿笓涓氱煡璇嗗拰鎶鑳界殑宸ヤ綔锛屼互涓嬫槸涓浜涙湁鐢ㄧ殑鎶宸锛1.鐞嗚В鍘熸枃锛氶鍏堬紝浣犻渶瑕佸畬鍏ㄧ悊瑙e師鏂囩殑鍐呭鍜岀粨鏋勩傝繖鍖呮嫭鐮旂┒鑳屾櫙銆佺洰鐨勩佹柟娉曘佺粨鏋滃拰缁撹绛夈傚彧鏈夋繁鍏ョ悊瑙d簡鍘熸枃锛屾墠鑳藉噯纭湴杩涜缈昏瘧銆2.涓撲笟璇嶆眹锛氱鐮旀枃绔犻氬父鍖呭惈澶ч噺鐨勪笓涓氳瘝姹囧拰鏈銆備綘闇瑕佺啛鎮夎繖浜涜瘝姹囷紝骞剁‘淇濆湪缈昏瘧鏃...

13124801298:鑻辫缈昏瘧鐨勮鐐规槸浠涔
祢莲:绛旓細璇嶄箟閫夋嫨鐨勬柟娉曟湁涓夌锛氭牴鎹笂涓嬫枃鐨勬惌閰嶉夋嫨銆佹牴鎹瘝绫婚夋嫨銆佹牴鎹笓涓氶夋嫨銆傚湪鐞嗚В鑻辨枃璇嶆眹鐨勫師濮嬫剰涔夊熀纭涓婏紝鍙牴鎹眽璇殑涔犳儻鎸夊紩浼镐箟璇戝嚭锛屾垨鐢ㄥ弽涔夎瘝璇瘧鍑猴紝鍗虫墍璋撶殑姝f枃鍙嶈瘧銆佸弽鏂囨璇锛涜嫳璇腑寰堝鐢卞姩璇嶈浆鍖栬屾垚鐨勫悕璇嶃佷互鍙婂姩鍚嶈瘝銆侀潪璋撹鍔ㄨ瘝绛夛紝姹夎瘧鏃跺彲灏嗗畠浠浆鎹㈡垚鍔ㄨ瘝銆2.璇簭鎶宸ц嫳璇涓緝...

13124801298:鑰冪爺鑻辫缈昏瘧鏈変粈涔堟妧宸?
祢莲:绛旓細鍥涖佺粨鏋勯噸缁缈昏瘧锛氫篃鏈夊緢澶氱殑缈昏瘧鍙ュ瓙锛岃娉曞彞寮忕粨鏋勭瓑瀹屽叏娌℃湁涓鐐圭殑涓枃涔犳儻锛岃繖涓椂鍊欏氨鏇村緱鍒嗘瀽濂藉彞瀛愮粨鏋勶紝鐒跺悗鎸夌収鑷繁鐨勮〃杩颁範鎯紝灏嗗彞瀛愮粨鏋勬墦涔憋紝鍐嶆寜绗﹀悎缈昏瘧鐨勮姹傝繘琛屽彞瀛愮粨鏋勯噸缁勶紝缁勫悎鍑烘柊鐨勫彞瀛愪互鍑嗙‘鐨勮〃杈惧嚭鎵瑕佽〃杈剧殑鍚箟銆備簲銆佺患鍚堢炕璇戯細浜嬪疄涓婏紝瀵逛簬涓涓冮獙鑻辫涓嚭鐜扮殑璇彞锛岃瀵瑰...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网