非常风学习网 导航

请帮忙把这段汉语翻译成英文,100奖励,若采纳再加100,谢谢!(二)

2024-05-18来源:编辑
2, it is not the literature and art - -Unsuitable to make excessive demands " faithfulness, expressiveness and taste " three mark , unify complete to see several " literature and art " characteristic of recreation and sports now: The analogy is folk and economic and trade: Mainly there are several kinds of this kind of document: First , propagate and introduce properties such as brief introduction of various trade and investment promotion (brochure, leaflet, for luring business, investment, etc.) , the advertisement is gentle (advertisement ); Second , handle the secret properties of the official document, such as the trade letters and cables (business telecommunication ), memorandum , letter of intent minutes ,etc.; Another kind has legal effect, such as the contract (contract ) , agreement (agreement ) , document (bill, invoice, etc.) ,etc. (include kind in say " administration of justices " behind). Among them, the first kind take " reaching the best result of popularizing and introducing " as the principle, so allow certain flexible degree of translation, especially " advertising translation " is typical. This text encloses the foreign language and foreign trade university of Guangdong and arranges an essay of translating from Chinese to English that personnel wrote for an international enterprise's forum in recent years, belong to this kind. This article is translated well, first, live: In order to propagate the result , adjust some paragraph contents of original Chinese rationally , merge into organically boldly, and make apt abridgement in accordance with propagating the actual conditions of the marriage partner; Second , really there is flavor of English: Can find out that try hard to avoid taste of " Chinese style " in English used, Choice of word spend sentence smooth to naturally , lack , translate precise , make people feel the result " alike in spirit ", relatively accord with the Europeans' expression habit . If is " refined " on this theory, this translation should be enough for terms selected , but very different from the color of literature and art . The second kind (handle the secret properties of the official document ) is very different , its form belong to " the practical writing " more, usually emphasize the " accurate , terse " principle, " refined " of the taste of literature and art is not suitable for this recreation and sports completely .

哥们儿太难了吗。

2, non-theatrical categories -- not too "letter Daya" three pillar complete reunification is common to see several "non-theatrical category" stylistic characteristics : For example, the trade between China category : There are several main instruments such : First, give publicity to nature, such as various business profiles (brochure,leaflet. for luring business, investment, etc. ), the advertising text (advertisement); Second, office clerical nature, such as trade communications (business telecommunication), memorandum (37B), a Letter of Intent (Letter of Intent) Conference records (minutes of a meeting); Another is legally binding, such as contract (contract), the agreement (agreement), documents (bill. invoice, etc. ) (this one into the back "judicial category" stresses). Among them, first to "promote to the best effect" principle, they allowed some flexibility for the translation, especially the "advertising :" Why are typical. Foreign Language Foreign Trade University in Guangdong this attached to an international business forum of a Chinese translation of staff write English notes, are in this category. This article translated well : First, live : for publicity purposes, boldly original Chinese language content for certain paragraphs reasonable adjustment, organic integration, and with the actual situation confronting audiences omission; Second, there are English flavor : the English can avoid the "Chinese style" flavor, Terms used sentence more fluid nature, are translated in a more refined point, it was "similar" results more in line with European expression habits. If this theory on the "elegant", the translation should be enough selected conditions, but very different from the theatrical color. The second (office clerical nature) is, in the form of more "practical writing", usually stressed that "accurate and concise" principle, and taste the "elegant" incomplete applicable style.

2, not literature- should not demand too much" the letter reaches the 雅 " three marks unify complete see a few familiar" not literature" literary style now of characteristics:For instance people's through 贸 : This clerk mainly has several kinds:While is the publicity introduction property, such as various canvass business brief introduction( brochure, leaflet, the for luring business, investment, etc.), The advertisement text( advertisement) etc.;Two is to transact the text 秘 property, such as the trade letter electricity( the business telecommunication), memo( memorandum), the agreement( the Letter of Intent) minutes( the minutes of a meeting)...etc.;Still have a kind of is to have the legal effect, such as the contract( contract), agreement( agreement), single certificate( bill, invoice, etc.) Wait.( this kind of bring into" judicial type" of behind speak)Among them, it is the first to take" attain the best recommend the result" as the principle, so allow the certain translation flexibility, take" the advertisement translates the text" as very typical model.This text encloses with the foreign language of Guangdong outside 贸 university recent years to arrange a 汉 that the personnel write to translate the English short composition for an international business enterprise forum, belong to this type of.
This article translate quite good, one is to live:In order to publicizee the result to rise to see, courageously make original some paragraph contentses of Chinese make the reasonable adjustment, organic merge, and depend on the actual circumstance of publicizee the object just like it divide of abridge;Two have English flavor indeed:See in English avoids the " Chinese" flavor as far as possible,
Send the phrase use sentence more flowing freely nature, don't lack to translate compare the place of the 精 , make the person feel the " looking like" result, compare the expression of match the European habit.If for this ory" 雅 ", this translate the text and should select the conditional enough, but differ from the literature color very much. The second( transact the text 秘 property) very different, its form belongs to" business writing" more, usually emphasizing the principle of" accurate, JIAN3 LIAN4"," 雅 " of the literature flavor does not all apply here the literary style.

13697515776:璇峰府鎴戞妸涓娈典腑鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃,闈炲父鎰熻阿,涓瀹氳鐧惧垎涔嬬櫨姝g‘,璋㈣阿
皇肃:绛旓細It is obvious that I will the take the College English Test 4 in June, but it is difficult for me to give the opportunity in front of my eyes, so I will still hand in my application table.

13697515776:璇峰府蹇欐妸杩欐姹夎缈昏瘧鎴愯嫳鏂,100濂栧姳,鑻ラ噰绾冲啀鍔100,璋㈣阿!(浜)
皇肃:绛旓細2, it is not the literature and art - -Unsuitable to make excessive demands " faithfulness, expressiveness and taste " three mark , unify complete to see several " literature and art " characteristic of recreation and sports now: The analogy is folk and economic and trade: Mainly...

13697515776:璇峰府蹇欐妸杩欐姹夎缈昏瘧鎴愯嫳鏂,100濂栧姳,鑻ラ噰绾冲啀鍔100,璋㈣阿!(涓)
皇肃:绛旓細can't"pomaded hair and powdered face", the nonentity is polish with the literature"literary grace" of that" " flavor.Return a like convention/treaty(convention/ treaty),official gazette(communique),note/protest(note/protest) etc. the diplomacy literary style, ...

13697515776:甯繖鎶婅繖娈典腑鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃!(涓嶈鐢ㄦ満鍣ㄧ瓑缈昏瘧,鎴戣浜哄伐缈昏瘧),缈昏瘧鐨...
皇肃:绛旓細i am so happy to speak to you guys. before this i watched your movies and started to do things with utmost confidence. i made observations of the sky every day and tried not to be affected by unhappy things. nevertheless, the results always failed my expections. the last resul...

13697515776:璇峰府蹇欐妸杩欐姹夎缈昏瘧鎴愯嫳鏂,200濂栧姳,鑻ラ噰绾冲啀鍔200,璋㈣阿!(涓)
皇肃:绛旓細" lack really a can't, because the " letter" is a first hit certainly, the " reach" also need to be kept up with synchronously, of so still want the " Elegant ", is because of literature art this type of work, after all than for paying attention to the " beautiful",...

13697515776:璇峰府鎴鎶婅繖娈典腑鏂囩炕璇戞垚鑻辫,楂樻墜璇峰府蹇,璋㈣阿銆
皇肃:绛旓細鍚﹀畾浜嗘墍鏈夊叧蹇冩垜鐨勪汉 rejecting all the concerns and suggestions from people who care about me.鍥犱负浣犱笉鎯冲幓閭o紝鑰屼笖閭e煄甯備篃娌℃湁浣 It was all because you don't want to go there and you will not be there anyway. (鑰屼笖閭e煄甯備篃娌℃湁浣-- 杩欏彞璇濆拰鍓嶄竴鍙ョ煕鐩撅紝涓嶈繃鎴戣繕鏄缈昏瘧浜嗭紝浣...

13697515776:璇烽珮鎵鎶婅繖娈璇缈昏瘧鎴愯嫳鏂銆傚緢閲嶈!澶劅璋簡!涓瀹氳鍑嗙‘鍟!(100鍒嗘偓璧...
皇肃:绛旓細Hello,Sir.I am a little chinese girl. I am not very good at my English. Actually I put a lot efforts to write this letter to you,but I am happy of that.I was fall in love with you when I saw the charactor who you were acted,and I became one of your fans since ...

13697515776:璇峰ぇ瀹跺府鎴鎶婅繖娈典腑鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃,璋㈣阿!!
皇肃:绛旓細鍥界帇闈炲父楂樺叴锛屽浗鐜嬭锛氣滀綘杩欏勾闈掍汉鎳傜殑杩樼湡涓嶅皯锛屼綘璇翠綘鎯宠浠涔堬紝鎴戦兘浼氭垚鍏ㄤ綘銆傗濆効瀛愯锛氣滈偅璇蜂綘鏃犱贡濡備綍鏀跺洖鎶涘純骞磋繄鑰佷汉鐨勬壙鍛藉惂銆傗濆浗鐜嬪惉浠庝簡鍎垮瓙鐨勮瘽銆 The king was pleased, the king said: "You know it's really a lot of young people, you say what you want, I will ...

13697515776:璇峰府蹇欐妸缈昏瘧涓娈典腑鏂(璇戞垚鑻辨枃)
皇肃:绛旓細鎴栬鏃╁凡鏄繖鏍凤紝鍙槸鎴戣繕鐩镐俊銆侻aybe it was like this long ago,but I still believe.鎴戠煡閬擄紝浣犱細鏄垜姘歌繙鐨勭埍銆傛垜鐩镐俊锛岀埍鎯呬笉鍒嗗浗鐣屻傛垜鍚锛岀埍鏈夊ぉ鎰忋侷 know you will be my love forever.I believe,there is not boundary of love. I heard that love is fate.妤间笂閭e嚑涓 鏈哄櫒缈昏瘧...

13697515776:璇峰ぇ瀹甯繖鎶涓娈典腑鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃,涓嶈缃戠粶鐩磋瘧(涓嶇粰鍒),濂界殑杩藉姞50
皇肃:绛旓細she come to upstairs occasionally, she felt that she had been raised up by thunderstorm with natural power.绗笁娈靛垯鏄畨濡鐜扮姸鐨勪笉婊★紝濂瑰笇鏈涜嚜宸变翰韬綋楠岃嚜鐒讹紝鑰屼笉鏄忚繃绉弧鐏板皹鐨勭獥瀛愬墠鑲剰鐨勭獥甯 The third paragraph described that Annie was dissatisfied with current situation. She des...

首页
返回顶部
联系邮箱
非常风学习网